[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-iuk] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
commit 0c34f9a3652a6ddb125d8459725e299eb086346e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Apr 10 13:48:46 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-iuk
---
hr.po | 36 ++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 18 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/hr.po b/hr.po
index 7d92e22c3f..f4a7a05ea1 100644
--- a/hr.po
+++ b/hr.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-28 16:51+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-10 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-10 13:29+0000\n"
"Last-Translator: milotype <mail@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid ""
"Check your network connection, and restart Tails to try upgrading again.\n"
"\n"
"If the problem persists, go to file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
-msgstr "<b>Neuspjelo utvrÄ?ivanje ima li dostupnih nadogradnji s naÅ¡e stranice.</b>\n\nProvjerite svoju mrežnu vezu i ponovno pokrenite Tails kako biste ponovno pokuÅ¡ali nadogradnju.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idite na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
+msgstr "<b>Neuspjelo utvrÄ?ivanje ima li dostupnih nadogradnji s naÅ¡e stranice.</b>\n\nProvjeri svoju mrežnu vezu, ponovo pokreni Tails i ponovo pokuÅ¡aj nadograditi.\n\nAko se problem i dalje pojavljuje, idi na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/check.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:236
msgid "no automatic upgrade is available from our website for this version"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Nema dostupnog objašnjenja za razlog '%{reason}s'."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:283
msgid "The system is up-to-date"
-msgstr "Sustav je ažuriran"
+msgstr "Sustav je aktualan"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid "This version of Tails is outdated, and may have security issues."
@@ -78,24 +78,24 @@ msgstr "Ovo je zastarjela verzija Tailsa i može imati sigurnosnih problema."
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, a slobodno je samo %{free_space}s."
+msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja treba %{space_needed}s slobodnog prostora na particiji Tails sustava, a slobodno je samo %{free_space}s."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:336
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja zahtjeva %{memory_needed}s slobodne memorije, a slobodno je samo %{free_memory}s."
+msgstr "Dostupna dodatna nadogradnja treba %{memory_needed}s slobodne memorije, a slobodno je samo %{free_memory}s."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:358
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "Dostupna je dodatna nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo dešavati. Molimo, prijavite grešku."
+msgstr "Dostupna je dodatna nadogradnja, ali nema potpune nadogradnje.\nTo se ne bi trebalo dešavati. Prijavi grešku."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:362
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr "Pogreška u otkrivanju dostupnih nadogradnji"
+msgstr "Greška u otkrivanju dostupnih nadogradnji"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:372
#, perl-brace-format
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Nadogradnja dostupna"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:387
msgid "Upgrade now"
-msgstr "Nadogradi sad"
+msgstr "Nadogradi sada"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:388
msgid "Upgrade later"
@@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Greška u preuzimanju nadogradnje"
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali tails-iuk-get-target-file se nije požalio. Molimo, prijavite grešku."
+msgstr "Izlazna datoteka '%{output_file}s' ne postoji, ali tails-iuk-get-target-file se nije požalio. Prijavi grešku."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:560
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
@@ -181,11 +181,11 @@ msgid ""
"<b>Could not choose a download server.</b>\n"
"\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr "<b>Nije uspjelo biranje poslužitelja za preuzimanje.</b>\n\nDo ovoga nije trebalo doÄ?i. Molimo prijavite greÅ¡ku."
+msgstr "<b>Neuspjelo biranje poslužitelja za preuzimanje.</b>\n\nTo se ne bi trebalo dogoditi. Prijavi grešku."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:591
msgid "Error while choosing a download server"
-msgstr "Pogreška pri odabiru poslužitelja za preuzimanje"
+msgstr "Greška pri biranju poslužitelja za preuzimanje"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:606
msgid ""
@@ -212,19 +212,19 @@ msgid ""
"You should restart Tails on the new version as soon as possible.\n"
"\n"
"Do you want to restart now?"
-msgstr "<b>VaÅ¡ Tails ureÄ?aj je uspjeÅ¡no nadograÄ?en.</b>\n\nNeke sigurnosne znaÄ?ajke su privremeno onemoguÄ?ene.\nTrebate ponovno pokrenuti Tails s novom verzijom Å¡to je prije moguÄ?e.\n\nŽelite li ponovno pokretanje sada?"
+msgstr "<b>Tvoj Tails ureÄ?aj je uspjeÅ¡no nadograÄ?en.</b>\n\nNeke sigurnosne funkcije su privremeno deaktivirane.\nMoraÅ¡ ponovo pokrenuti Tails s novom verzijom Å¡to prije.\n\nŽeliÅ¡ li sada ponovo pokrenuti Tails?"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:626
msgid "Restart Tails"
-msgstr "Ponovno pokreni Tails"
+msgstr "Ponovo pokreni Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:627
msgid "Restart now"
-msgstr "Ponovno pokreni sada"
+msgstr "Ponovo pokreni sada"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:628
msgid "Restart later"
-msgstr "Ponovno pokreni kasnije"
+msgstr "Ponovo pokreni kasnije"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:639
msgid "Error while restarting the system"
@@ -251,7 +251,7 @@ msgid ""
"<b>Your Tails device is being upgraded...</b>\n"
"\n"
"For security reasons, the networking is now disabled."
-msgstr "<b>VaÅ¡ Tails ureÄ?aj se nadograÄ?uje...</b>\n\nIz sigurnosnih razloga, mreža je sad onemoguÄ?ena."
+msgstr "<b>Tvoj se Tails ureÄ?aj nadograÄ?uje â?¦</b>\n\nIz sigurnosnih razloga je mreža sada deaktivirana."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:705
msgid ""
@@ -259,8 +259,8 @@ msgid ""
" needs to be repaired and might be unable to restart.\\n\\nPlease follow the"
" instructions at "
"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
-msgstr "<b>DoÅ¡lo je do greÅ¡ke tijekom instalacije nadogradnje.</b>\\n\\nVaÅ¡ Tails ureÄ?aj se mora popraviti i možda se neÄ?e moÄ?i ponovno pokrenuti.\\n\\nMolimo slijedite upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
+msgstr "<b>DoÅ¡lo je do greÅ¡ke tijekom instaliranja nadogradnje.</b>\\n\\nTvoj Tails ureÄ?aj se mora popraviti i možda se neÄ?e moÄ?i ponovo pokrenuti.\\n\\nSlijedi upute na file:///usr/share/doc/tails/website/doc/upgrade/error/install.en.html"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:715
msgid "Error while installing the upgrade"
-msgstr "Greška u instalaciji nadogradnje"
+msgstr "Greška tijekom instaliranja nadogradnje"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits