[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
commit fcd8a1a8b00b1b7f20559bc7930635c7629fd457
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Apr 19 09:15:32 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=communitytpo-contentspot
---
contents+de.po | 59 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 52 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+de.po b/contents+de.po
index 56bed03416..b5f3b35594 100644
--- a/contents+de.po
+++ b/contents+de.po
@@ -7167,6 +7167,9 @@ msgid ""
"The following are currently permitted yet do have some discussion for "
"prohibition (as such, they should not be reported at this time)..."
msgstr ""
+"Die folgenden Beispiele sind derzeit erlaubt, sind aber noch Gegenstand von "
+"Diskussionen für ein Verbot (deshalb sollten sie zu diesem Zeitpunkt auch "
+"nicht gemeldet werden) ..."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7177,11 +7180,17 @@ msgid ""
"[context](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) and"
" [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)."
msgstr ""
+"* Nur Klartextverkehr zulassen (z.B. nur Anschluss 80). Es gibt keinen guten"
+" Grund, sein verschlüsseltes Gegenstück (wie Anschluss 443) nicht "
+"zuzulassen, was diese Relays für das Schnüffeln von Verkehr höchst "
+"verdächtig macht. Siehe "
+"[Kontext](https://www.google.com/search?site:torproject.org+80+443+6667) und"
+" [spec](https://gitweb.torproject.org/torspec.git/tree/dir-spec.txt#n1969)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "### How do I report a bad relay?"
-msgstr ""
+msgstr "### Wie melde ich ein schlechtes Relay?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7189,6 +7198,8 @@ msgid ""
"If you encounter a bad relay then please let us know and write to `bad-"
"relays AT lists DOT torproject DOT org`."
msgstr ""
+"Wenn du auf ein schlechtes Relay stö�t, dann lass es uns bitte wissen und "
+"schreibe an `bad-relays AT lists DOT torproject DOT org`."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7197,6 +7208,9 @@ msgid ""
"check](https://check.torproject.org/). Please include the following in your "
"report:"
msgstr ""
+"Du kannst jederzeit überprüfen, welchen Exit du gerade benutzt, indem du "
+"[Tor Check](https://check.torproject.org/) besuchst. Bitte nimm Folgendes in"
+" deinen Bericht auf:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7204,16 +7218,21 @@ msgid ""
"1. The relay's IP address or fingerprint. The fingerprint is a forty-"
"character hex string such as `203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`."
msgstr ""
+"1. Die IP-Adresse oder der Fingerabdruck des Relays. Der Fingerabdruck ist "
+"eine vierzigstellige hexadezimale Zeichenfolge wie "
+"`203933ED4E55EF8A3C3518427D1A1ED6A4CC285E`."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "2. What kind of behavior did you see?"
-msgstr ""
+msgstr "2. Was für ein Verhalten hast du beobachtet?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "3. Any additional information we'll need to reproduce the issue."
msgstr ""
+"3. Alle zusätzlichen Informationen, die wir benötigen, um das Problem zu "
+"reproduzieren."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7221,11 +7240,14 @@ msgid ""
"However, if you need help with anything Tor-related, please contact the "
"[help desk](https://www.torproject.org/about/contact) instead."
msgstr ""
+"Wenn du jedoch Hilfe bei irgendetwas brauchst, das mit Tor zu tun hat, wende"
+" dich bitte stattdessen an das [Helpdesk] "
+"(https://www.torproject.org/de/contact/)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "### What happens to bad relays?"
-msgstr ""
+msgstr "### Was passiert mit schlechten Relays?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7235,11 +7257,16 @@ msgid ""
"relay lacks contact information) we'll flag it to prevent it from continuing"
" to be used."
msgstr ""
+"Nachdem ein Relay gemeldet wurde und wir das Verhalten überprüft haben, "
+"werden wir versuchen, die betreibende Person des Relays zu kontaktieren. Oft"
+" können wir die Dinge klären, aber wenn dies nicht der Fall ist (oder dem "
+"Relay die Kontakt-Informationen fehlen), markieren wir es, um zu verhindern,"
+" dass es weiter verwendet wird."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "We have thee types of flags we can apply:"
-msgstr ""
+msgstr "Wir haben drei Arten von Markierungen, die wir anwenden können:"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7247,6 +7274,8 @@ msgid ""
"* BadExit - Never used as an exit relay (for relays that appear to mess with"
" exit traffic)"
msgstr ""
+"* BadExit - Nie als Exit-Relay verwenden (für Relays, die den Exit-Verkehr "
+"zu stören scheinen)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7254,11 +7283,13 @@ msgid ""
"* Invalid - Never used unless AllowInvalidNodes is set (by default this only"
" allows for middle and rendezvous usage)"
msgstr ""
+"* Invalid - Nie verwenden, es sei denn, AllowInvalidNodes ist gesetzt "
+"(standardmä�ig erlaubt dies nur Middle- und Rendezvous-Nutzung)"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "* Reject - Dropped from the consensus entirely"
-msgstr ""
+msgstr "* Reject - Völlig vom Konsens getrennt"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7266,11 +7297,13 @@ msgid ""
"Which we use depends on the severity of the issue, and if it can still be "
"safely used in certain situations."
msgstr ""
+"Welche Markierung wir verwenden, hängt von der Schwere des Problems ab und "
+"davon, ob es in bestimmten Situationen noch sicher eingesetzt werden kann."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "### My relays was given the BadExit flag. What's up?"
-msgstr ""
+msgstr "### Meinen Relays wurde die BadExit-Markierung gegeben. Was ist los?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7279,11 +7312,15 @@ msgid ""
"issue, so if your relay has been flagged as a BadExit then please let us "
"know (see above for contact info) so we can work together to fix the issue."
msgstr ""
+"In fast allen Fällen sind wir nicht in der Lage, die betreibende Person zu "
+"kontaktieren, um das Problem zu lösen. Wenn dein Relay also als BadExit "
+"markiert wurde, lass es uns bitte wissen (Kontakt-Informationen siehe oben),"
+" damit wir gemeinsam an der Behebung des Problems arbeiten können."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
msgid "### Do you actively look for bad relays?"
-msgstr ""
+msgstr "### Sucht ihr aktiv nach schlechten Relays?"
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7292,6 +7329,9 @@ msgid ""
"[exitmap](http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) and "
"[sybilhunter](https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/)."
msgstr ""
+"Ja. Für unsere automatische Problemerkennung siehe [Exitmap] "
+"(http://www.cs.kau.se/philwint/spoiled_onions/) und [Sybilhunter] "
+"(https://gitweb.torproject.org/user/phw/sybilhunter.git/)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/bad-relays/
#: (content/relay-operations/community-resources/bad-relays/contents+en.lrpage.body)
@@ -7302,6 +7342,11 @@ msgid ""
" [torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), and "
"[DetecTor](http://detector.io/DetecTor.html)."
msgstr ""
+"Weitere Ã?berwachungssysteme sind "
+"[Tortunnel](http://www.thoughtcrime.org/software/tortunnel/), "
+"[SoaT](https://gitweb.torproject.org/torflow.git/blob/HEAD:/NetworkScanners/ExitAuthority/README.ExitScanning),"
+" [Torscanner](https://code.google.com/p/torscanner/), und "
+"[DetecTor](http://detector.io/DetecTor.html)."
#: https//community.torproject.org/relay/community-resources/tor-exit-guidelines/
#: (content/relay-operations/community-resources/tor-exit-guidelines/contents+en.lrpage.title)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits