[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor_outreach_md] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md



commit 3ddac98184af22d223d2f7b552a2cd2c9ab8432c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Apr 23 07:53:14 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor_outreach_md
---
 tor-outreach2019-2020-fa.md | 10 +++++-----
 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/tor-outreach2019-2020-fa.md b/tor-outreach2019-2020-fa.md
index 9c99a70ad7..d6f4872fef 100644
--- a/tor-outreach2019-2020-fa.md
+++ b/tor-outreach2019-2020-fa.md
@@ -47,7 +47,7 @@ Aleisha تصÙ?Û?Ù? Ù?Û?â??Ú¯Û?رد Ú©Ù? بÙ? دÙ?باÙ? Ù¾Û?دا کردÙ? Ù? ا
 
 اÙ?ا اÙ?رÙ?زØ? رÙ?دخاÙ?Ù? جÛ?Ù?اÙ?Û? تÙ?سط شرکتâ??Ù?اÛ? Ú?Ù?د Ù?Ù?Û?تÛ? Ù?درتÙ?Ù?د در حاÙ? Ø­Ù?ارÛ? Ù?Ù?ت در Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? Ù?Ù?رد تÙ?دÛ?د Ù?رار گرÙ?تÙ?â??است.
 
-Private security firms, paid for by these companies, use powerful surveillance mechanisms to monitor the online activities of Jelani and his neighbors in the village who are organizing to protect their sacred river. 
+شرکت Ù?اÛ? خصÙ?صÛ? اÙ?Ù?Û?تÛ? Ú©Ù? Ù?زÛ?Ù?Ù? Ø¢Ù?â??Ù?ا تÙ?سط اÛ?Ù? شرکت Ù?ا پرداخت شدÙ? است از Ù?کاÙ?Û?سÙ? Ù?اÛ? Ù?رابÛ?Ù?Û? Ù?درتÙ?Ù?د براÛ? Ù?ظارت رÙ?Û? Ù?عاÙ?Û?ت Ù?اÛ? جÛ?Ù?اÙ?Û? Ù? Ù?Ù?ساÛ?گاÙ? اÙ? در رÙ?ستا Ú©Ù? Ù?صد دÙ?اع از رÙ?دخاÙ?Ù? Ù?Ù?دس Ø®Ù?د را دارÙ?د استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د.
 
 جÛ?Ù?اÙ?Û? از **Ù?رÙ?رگر تÙ?ر** استÙ?ادÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د تا اجازÙ? Ù?دÙ?د تا اÛ?Ù? شرکتâ??Ù?ا Ù?تÙ?جÙ? Ø´Ù?Ù?د از Ú?Ù? ساÛ?تâ??Ù?اÛ?Û? براÛ? Ù?حاÙ?ظت از Ø­Ù?Ù?Ù? بشر بÛ?Ù?â??اÙ?Ù?Ù?Ù?Û? Ù? Ú©Ù?Ú© Ù?اÙ?Ù?Ù?Û? Ù? Ù?Ù?شتÙ? پست دربارÙ? جÙ?بش Ù?Ù?اÙ?Ù?تÛ? در رÙ?ستا Ø®Ù?د دÛ?دÙ? Ù?Û? Ú©Ù?د.
 
@@ -67,7 +67,7 @@ Private security firms, paid for by these companies, use powerful surveillance m
 
 پس از Ù?رÙ?د بÙ? Ù?تÙ? Ø? Ù?پتاپش را باز کرد
 
-He was so exhausted that when the message "Connection has timed out" first appeared on his web browser, he thought it was due to his own error.
+اÙ? بÙ? اÙ?دازÙ?â??اÛ? خستÙ? شدÙ? بÙ?د Ú©Ù? Ù?Ù?تÛ? Ù¾Û?اÙ? "اتÙ?اÙ? Ù?Ù?ت اتصاÙ?" براÛ? اÙ?Ù?Û?Ù? بار رÙ?Û? Ù?رÙ?رگر Ù?ب اÙ? پدÛ?دار شدØ? Ù?کر کرد اÛ?Ù? از اشتباÙ? اÙ? بÙ?دÙ? است.
 
 اÙ?ا پس از Ú?Ù?دÛ?Ù? بار تÙ?اشØ? اÙ? Ù?تÙ?جÙ? شد Ú©Ù? ارائÙ? دÙ?Ù?دÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? اÙ?Ø? Û?Ú© ساÛ?ت خبرÛ?Ø? Ù? Ø®Û?Ù?Û? از برÙ?اÙ?Ù? Ù?اÛ? دÛ?گر Ù?Û?ز در دسترس Ù?بÙ?دÙ?د.
 
@@ -77,7 +77,7 @@ He was so exhausted that when the message "Connection has timed out" first appea
 
 جÛ?Ù? Ù?Û?Ù? ساعت براÛ? Ù¾Û?دا کردÙ? اÛ?Ù?Ú©Ù? کداÙ? Ù?Û? Ù¾Û? اÙ? ارزاÙ? بÙ?تر است Ù?Ù?ت سپرÛ? کرد.
 
-He chose one and for a moment it seemed to work, but after five minutes the connection went offline and the VPN would no longer connect. 
+اÙ? Û?Ú©Û? را اÙ?تخاب کرد Ù? در Û?Ú© Ù?حظÙ? بÙ? Ù?ظر کار Ù?Û? کردØ? Ù?Ù?Û? بعد از Ù¾Ù?ج دÙ?Û?Ù?Ù? اتصاÙ? Ø¢Ù?Ù?اÛ?Ù? شد Ù? Ù?Û? Ù¾Û? اÙ? دÛ?گر Ù?صÙ? Ù?Ù?Û? شد.
 
 جÛ?Ù? دربارÙ? دÛ?گر گزÛ?Ù?Ù?â??Ù?اÛ? Ù?Ù?جÙ?د Ù?طاÙ?عÙ? کرد Ù? با Ù?رÙ?رگر تÙ?ر آشÙ?ا شد Ù? Ù?تÙ?جÙ? شد Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? Ù?Û? تÙ?اÙ?د بÙ? اÙ? در دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?د.
 
@@ -134,7 +134,7 @@ He chose one and for a moment it seemed to work, but after five minutes the conn
 
 اپراتÙ?رÙ?اÛ? بازپخش تÙ?ر Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ù?Ù?Û?ت Ù?اÙ?عÛ? کاربراÙ? تÙ?ر را آشکار Ú©Ù?Ù?د.
 
-Continual peer review of Tor's source code by academic and open source communities ensures that there are no backdoors in Tor, and our social contract promises that we will never backdoor Tor. 
+بازبÛ?Ù?Û? Ù?داÙ?Ù? سÙ?رس کد تÙ?ر تÙ?سط اÙ?جÙ?Ù? Ù?اÛ? Ù?تÙ? باز Ù? آکادÙ?Û?Ú© Ù?شاÙ? Ù?Û? دÙ?د Ú© Ù?Û?Ú? درâ??پشتÛ? در تÙ?ر Ù?جÙ?د Ù?دارد Ù? Ù?طابÙ? Ù?عدÙ? Ù?اÛ? Ù?رارداد اجتÙ?اعÛ? Ù?ا Ù?Û?Ú? Ù?Ù?ت در تÙ?ر درپشتÛ? Ù?Ù?Û? گذارÛ?Ù?.
 
 ## 7. بÙ? اÙ?جÙ?Ù? تÙ?ر بپÛ?Ù?Ù?دÛ?د
 
@@ -142,7 +142,7 @@ Continual peer review of Tor's source code by academic and open source communiti
 
 Ù?ا بÙ? Ú©Ù?Ú© Ø´Ù?ا براÛ? Ù?ابÙ? استÙ?ادÙ? تر کردÙ? Ù? اÙ?Ù? تر کردÙ? تÙ?ر براÛ? تÙ?اÙ? اÙ?راد در سراسر جÙ?اÙ? Ù?Û?ازÙ?Ù?دÛ?Ù?.
 
-You can volunteer with Tor by writing code, running a relay, creating documentation, offering user support, or telling people in your community about Tor.
+Ù?Û? تÙ?اÙ?Û?د با Ù?Ù?شتÙ? کدØ? اجرا Û?Ú© رÙ?Ù?Ø? اÛ?جاد Ù?ستÙ?داتØ? ارائÙ? پشتÛ?باÙ?Û? کاربرØ? Û?ا صحبت دربارÙ? تÙ?ر در اÙ?جÙ?Ù? Ø®Ù?د بÙ? تÙ?ر Ú©Ù?Ú© Ú©Ù?Û?د.
 
 اÙ?جÙ?Ù? تÙ?ر تÙ?سط Û?Ú© Ù?اعدÙ? رÙ?تارÛ? ادارÙ? Ù?Û? Ø´Ù?د Ù? Ù?ا Ù?جÙ?Ù?عÙ? Ù?عدÙ?â??Ù?اÛ? Ø®Ù?د بÙ? عÙ?Ù?Ù? را در Û?Ú© Ù?رارداد اجتÙ?اعÛ? Ù?طرح Ù?Û? Ú©Ù?Û?Ù?.
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits