[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tba-torbrowserstringsdtd] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd



commit 7ae86eb4ad82a8cb0aa7492eb869691aa1aa6b4c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Apr 29 16:20:18 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tba-torbrowserstringsdtd
---
 da/torbrowser_strings.dtd | 12 ++++++------
 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)

diff --git a/da/torbrowser_strings.dtd b/da/torbrowser_strings.dtd
index fe26fa1415..5a81aa2a08 100644
--- a/da/torbrowser_strings.dtd
+++ b/da/torbrowser_strings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!-- Location note: Tor First run messages -->
 <!ENTITY firstrun_welcome_tab_title "Velkommen">
 <!ENTITY firstrun_welcome_title "Du er klar.">
-<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser tilbyder den højeste standard indenfor privatliv og sikkerhed på webbet. Du er nu beskyttet mod sporing, overvågning og censur. Denne hurtige introduktion viser dig hvordan.">
+<!ENTITY firstrun_welcome_message "Tor Browser tilbyder den højeste standard indenfor privatliv og sikkerhed på webbet. Du er nu beskyttet mod sporing, overvågning og censur. Den hurtige introduktion viser dig hvordan.">
 <!ENTITY firstrun_welcome_next "Start nu">
 <!ENTITY firstrun_privacy_tab_title "Privatliv">
 <!ENTITY firstrun_privacy_title "Sæt en stopper for trackere og snoopers.">
@@ -9,7 +9,7 @@
 <!ENTITY firstrun_privacy_next "Gå til Tor-netværk">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_tab_title "Tor-netværk">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_title "Rejs på et decentraliseret netværk.">
-<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser opretter forbindelse for dig til Tor-netværket, som køres af tusindvis af frivillige verden over. I modsætning til en VPN, er der ikke ét punkt som kan få det til at fejle, eller centraliseret indgang som du skal have tillid til for at bruge internettet privat.">
+<!ENTITY firstrun_tornetwork_message "Tor Browser forbinder dig til Tor-netværket, som køres af tusindvis af frivillige verden over. I modsætning til en VPN, er der ikke ét punkt som kan få det til at fejle, eller centraliseret indgang som du skal have tillid til for at bruge internettet privat.">
 <!ENTITY firstrun_tornetwork_next "Næste">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_tab_title "Sikkerhed">
 <!ENTITY firstrun_secsettings_title "Vælg din oplevelse.">
@@ -35,13 +35,13 @@
 <!ENTITY pref_category_tor_network_summary "Tor Browser opretter forbindelse til Tor-netværket som køres af tusindvis af frivillige verden over! Kan valgmulighederne hjælpe dig?">
 <!ENTITY pref_category_tor_bridge_summary "Broer er ulistede Tor-relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket. Eftersom nogle lande prøver at blokere Tor, kan bestemte broer virke i nogle lande men ikke i andre.">
 
-<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Internettet er censureret her">
+<!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_title "Her er internettet er censureret">
 <!ENTITY pref_choice_tor_bridges_enabled_summary "Tryk for at konfigurere en bro til at oprette forbindelse til Tor">
 
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_button_title "Formidl en bro jeg kender">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_select_text_title "Vælg en bro">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_text_title "Indtast bro">
-<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Indtast broinformationen som du modtag fra en betroet kilde">
+<!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_summary "Indtast den broinformation som du modtag fra en betroet kilde">
 <!ENTITY pref_tor_bridges_provide_manual_address_port_placeholder "adresse:port">
 <!ENTITY pref_tor_hint_type_one_per_line "Skriv én pr. linje">
 
@@ -53,6 +53,6 @@
 <!ENTITY pref_tor_network_using_multiple_provided_bridges "Du bruger flere tilpassede broer.">
 <!ENTITY pref_tor_network_using_a_provided_bridge "Du bruger &formatS;-bro.">
 
-<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Der opstod en fejl - stryg venligst for mere information.">
+<!ENTITY tor_notify_user_about_error "Der opstod en fejl â?? stryg venligst for mere information.">
 
-<!ENTITY sync_not_supported "Synkronisering understøttes på nuværende tidspunkt i Tor Browser på Android">
+<!ENTITY sync_not_supported "Synkronisering understøttes på nuværende tidspunkt ikke i Tor Browser på Android">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits