[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r16600: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user alpha. 77 of (translation/trunk/projects/torbutton/de_DE)
Author: pootle
Date: 2008-08-19 15:14:51 -0400 (Tue, 19 Aug 2008)
New Revision: 16600
Modified:
translation/trunk/projects/torbutton/de_DE/torbutton.dtd.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user alpha. 77 of 77 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/torbutton/de_DE/torbutton.dtd.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/torbutton/de_DE/torbutton.dtd.po 2008-08-19 19:01:41 UTC (rev 16599)
+++ translation/trunk/projects/torbutton/de_DE/torbutton.dtd.po 2008-08-19 19:14:51 UTC (rev 16600)
@@ -4,7 +4,7 @@
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-08 20:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-19 19:13+0000\n"
"Last-Translator: alpha <alpha@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
#: torbutton.prefs.title
msgid "Torbutton Preferences"
-msgstr "Torbutton-Einstellungen"
+msgstr "Einstellungen für Torbutton"
#: torbutton.prefs.display_settings
msgid "Display Settings"
@@ -23,11 +23,11 @@
#: torbutton.prefs.display_panel
msgid "Display Tor proxy setting in the status bar"
-msgstr "Tor-Einstellung in der Statusleiste anzeigen"
+msgstr "Zeige Einstellung für den Tor-Proxy in der Statusleiste an"
#: torbutton.prefs.panel_format
msgid "Status bar display format:"
-msgstr "Anzeigeformat in der Statusleiste"
+msgstr "Anzeigeformat der Statusleiste"
#: torbutton.prefs.panel_text_format
msgid "Text"
@@ -43,7 +43,7 @@
#: torbutton.prefs.recommended_settings
msgid "Use the recommended proxy settings for my version of Firefox"
-msgstr "Empfohlene Proxy-Einstellungen für meine Firefox-Version"
+msgstr "Benutze die empfohlenen Proxy-Einstellungen für meine Firefox-Version"
#: torbutton.prefs.use_privoxy
msgid "Use Privoxy"
@@ -136,47 +136,50 @@
#: torbutton.prefs.block_thread
msgid "Block history reads during Tor (crucial)"
msgstr ""
-"Lesen von History Einträgen während der Benutzung von Tor verhindern "
-"(wichtig)"
+"Lesen von Einträgen der besuchten Seiten (History) während der Benutzung von "
+"Tor verhindern (wichtig)"
#: torbutton.prefs.block_thwrite
msgid "Block history writes during Tor (recommended)"
msgstr ""
-"Schreiben von History Einträgen während der Benutzung von Tor verhindern "
-"(empfohlen)"
+"Schreiben von Einträgen der besuchten Seiten (History) während der Benutzung "
+"von Tor verhindern (empfohlen)"
#: torbutton.prefs.block_nthread
msgid "Block history reads during Non-Tor (optional)"
msgstr ""
-"Lesen von History Einträgen ausserhalb der Benutzung von Tor verhindern "
-"(optional)"
+"Lesen von Einträgen der besuchten Seiten (History) außerhalb der Benutzung "
+"von Tor verhindern (optional)"
#: torbutton.prefs.block_nthwrite
msgid "Block history writes during Non-Tor (optional)"
msgstr ""
-"Schreiben von History Einträgen ausserhalb der Benutzung von Tor verhindern "
-"(optional)"
+"Schreiben von Einträgen der besuchten Seiten (History) außerhalb der "
+"Benutzung von Tor verhindern (optional)"
#: torbutton.prefs.clear_history
msgid "Clear history on Tor toggle (optional)"
-msgstr "History Informationen bei An- und Abschalten von Tor löschen (optional)"
+msgstr ""
+"Informationen zu besuchten Seiten (History) bei An- und Abschalten von Tor "
+"löschen (optional)"
#: torbutton.prefs.clear_cache
msgid "Block Tor disk cache and clear all cache on Tor toggle"
msgstr ""
-"Zugriff auf Tor Festplatten Cache verhindern und Cache Informationen bei An- "
-"und Abschalten von Tor löschen"
+"Zugriff auf Festplatten-Cache verhindern und Cache-Informationen bei An- und "
+"Abschalten von Tor löschen"
#: torbutton.prefs.block_cache
msgid "Block disk and memory cache access during Tor"
msgstr ""
-"Verhindern des Zugriffs auf Festplatten- und Speicher Cache während Tor "
-"läuft"
+"Verhindere den Zugriff auf Festplatten- und Speicher-Cache während Tor "
+"aktiviert ist"
#: torbutton.prefs.cookie_jars
msgid "Store Non-Tor cookies in a protected jar"
msgstr ""
-"Speichern von Cookies, die nicht zu Tor gehören in einem gesicherten jar"
+"Speichern von Cookies, die nicht zu Tor gehören in einer gesicherten jar-"
+"Datei"
#: torbutton.prefs.mmm_cookies
msgid "I will manually manage my cookies (dangerous)"
@@ -188,7 +191,7 @@
#: torbutton.prefs.disable_plugins
msgid "Disable plugins during Tor usage (crucial)"
-msgstr "Erweiterungen während der Tor-Benutzung deaktivieren (wichtig)"
+msgstr "Erweiterungen während der Benutzung von Tor deaktivieren (wichtig)"
#: torbutton.prefs.kill_bad_js
msgid "Hook dangerous javascript (crucial)"
@@ -197,16 +200,17 @@
#: torbutton.prefs.isolate_content
msgid "Isolate dynamic content to Tor state (crucial)"
msgstr ""
-"Dynamisch generierte Daten während der Tor-Benutzung seperieren (wichtig)"
+"Dynamisch generierte Daten während der Benutzung von Tor separieren "
+"(wichtig)"
# typo
#: torbutton.prefs.no_updates
msgid "Disable updates during Tor usage (recommended)"
-msgstr "Aktualisierungen während der Tor-Benutzung deaktivieren (empfohlen)"
+msgstr "Aktualisierungen während der Benutzung von Tor deaktivieren (empfohlen)"
#: torbutton.prefs.set_uagent
msgid "Set user agent for Tor usage (crucial)"
-msgstr "Browser-Bezeichnung während der Tor-Benutzung umstellen (wichtig)"
+msgstr "Browser-Bezeichnung während der Benutzung von Tor umstellen (wichtig)"
#: torbutton.prefs.dynamic
msgid "Dynamic Content"
@@ -242,13 +246,13 @@
#: torbutton.prefs.no_shutdown
msgid "Do not clear my cookies at shutdown"
-msgstr "Cookies nicht löschen"
+msgstr "Cookies beim Beenden des Browers nicht löschen"
#: torbutton.prefs.disable_sessionstore
msgid "Disable Session Saving (recommended)"
msgstr ""
"Speichern des Browserzustandes zwischen Programmaufrufen deaktivieren "
-"(angeraten)"
+"(empfohlen)"
#: torbutton.prefs.headers
msgid "Headers"
@@ -266,7 +270,7 @@
#: torbutton.prefs.disable_domstorage
msgid "Disable DOM Storage during Tor usage (crucial)"
-msgstr "Deaktiviere die DOM-Speicherung während der Tor-Nutzung (wichtig)"
+msgstr "Deaktiviere die DOM-Speicherung während der Benutzung von Tor (wichtig)"
#: torbutton.prefs.forms
msgid "Forms"
@@ -275,8 +279,8 @@
#: torbutton.prefs.block_tforms
msgid "Block password+form saving during Tor (recommended)"
msgstr ""
-"Speichern von Passworten und Formularen während Tor-Benutzung deaktivieren "
-"(empfohlen)"
+"Speichern von Passworten und Formularen während Benutzung von Tor "
+"deaktivieren (empfohlen)"
#: torbutton.prefs.block_ntforms
msgid "Block password+form saving during Non-Tor (optional)"