[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r22897: {translation} updated files from pootle (in translation/trunk/projects/website: de lv)
Author: pootle
Date: 2010-08-13 18:26:42 +0000 (Fri, 13 Aug 2010)
New Revision: 22897
Modified:
translation/trunk/projects/website/de/2-medium.donate.po
translation/trunk/projects/website/lv/1-high.index.po
Log:
updated files from pootle
Modified: translation/trunk/projects/website/de/2-medium.donate.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/de/2-medium.donate.po 2010-08-13 18:25:34 UTC (rev 22896)
+++ translation/trunk/projects/website/de/2-medium.donate.po 2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
@@ -7,14 +7,15 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:18+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-27 22:44-0700\n"
-"Last-Translator: CS <cs@xxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-12 15:59+0200\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:9
@@ -34,7 +35,7 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:16
msgid "<a href=\"#services\">Services</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#services\">Services</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:17
@@ -115,6 +116,7 @@
msgid ""
"<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Subscription via Givv or PayPal</a>"
msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Mitgliedschaft via Givv oder PayPal</a>"
#. type: Content of: <div><form><p>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:58
@@ -125,6 +127,12 @@
"less about fund-raising and focus on improving the Tor software and network. "
"You can cancel your subscription at any time. There are two ways to donate:"
msgstr ""
+"Eines unserer Hauptziele beim Spendensammeln ist es, unsere Spender nicht "
+"mit andauernden Anfragen zu nerven. Daher bieten wir eine Art "
+"Mitgliedschaft: Trage dich einfach fÃr eine monatliche Spende ein. "
+"RegelmÃÃige Spenden erlauben es uns, uns weniger um Spendensammeln und mehr "
+"um die Entwicklung der Tor-Software zu kÃmmern. Deine Mitgliedschaft kannst "
+"du jederzeit kÃndigen. Es gibt zwei MÃglichkeiten zu spenden:"
#. type: Content of: <div><form><p><ol><li>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:64
@@ -132,51 +140,53 @@
"through our <a href=\"http://givv.org/recipients/the-tor-project\">Givv "
"account</a>"
msgstr ""
+"durch unser <a href=\"http://givv.org/recipients/the-tor-project\">Givv "
+"account</a>"
#. type: Content of: <div><form><p><ol><li>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:66
msgid "Or through PayPal. If Paypal, see below:"
-msgstr ""
+msgstr "Oder via PayPal (siehe unten):"
#. type: Content of: <div><form><select>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:69
msgid "<br /> Choose your currency: <select name=\"currency_code\">"
-msgstr ""
+msgstr "<br /> WÃhle deine WÃhrung: <select name=\"currency_code\">"
#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:72 /tmp/__oo7DieOc.xml:114
msgid "$"
-msgstr ""
+msgstr "$"
#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:73 /tmp/__oo7DieOc.xml:115
msgid "â"
-msgstr ""
+msgstr "â"
#. type: Content of: <div><form><p><select><option>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:74 /tmp/__oo7DieOc.xml:116
msgid "Â"
-msgstr ""
+msgstr "Â"
#. type: Content of: <div><form>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:75
msgid "</select>"
-msgstr ""
+msgstr "</select>"
#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:78
msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250.00\" />250/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"250.00\" />250/Monat"
#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:79
msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100.00\" />100/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"100.00\" />100/Monat"
#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:80
msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50.00\" />50/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"50.00\" />50/Monat"
#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:81
@@ -184,16 +194,17 @@
"<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/"
"month"
msgstr ""
+"<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"20.00\" checked=\"checked\" />20/Monat"
#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:82
msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10.00\" />10/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"10.00\" />10/Monat"
#. type: Content of: <div><form><dl><dt>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:83
msgid "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5.00\" />5/month"
-msgstr ""
+msgstr "<input type=\"radio\" name=\"a3\" value=\"5.00\" />5/Monat"
#. type: Content of: <div><form>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:86
@@ -211,11 +222,23 @@
"org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cancel_return\" value="
"\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"p3\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"t3\" "
+"value=\"M\" /> <input type=\"hidden\" name=\"sra\" value=\"1\" /> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"src\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"no_shipping\" value=\"1\" /> <input type=\"hidden\" name=\"no_note\" "
+"value=\"1\" /> <input type=\"image\" src=\"images/btn_donateCC_LG.gif\" "
+"name=\"submit\" alt=\"Make payments with PayPal - it's fast, free and "
+"secure!\"/> <input type=\"hidden\" name=\"cmd\" value=\"_xclick-subscriptions\" /> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"business\" value=\"donations@xxxxxxxxxxxxxx\" /> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"item_name\" value=\"Tor Project Membership\" /> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"return\" "
+"value=\"https://www.torproject.org/donate#funds\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"cancel_return\" value=\"https://www.torproject.org/donate\"/>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:103
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Single donation via PayPal</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#paypal\">Eine einzelne Spende via PayPal</a>"
#. type: Content of: <div><form><p><select>
#: /home/runa/tor/website/en/donate.wml:105
Modified: translation/trunk/projects/website/lv/1-high.index.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/lv/1-high.index.po 2010-08-13 18:25:34 UTC (rev 22896)
+++ translation/trunk/projects/website/lv/1-high.index.po 2010-08-13 18:26:42 UTC (rev 22897)
@@ -3,53 +3,55 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-08 18:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-13 08:32+0200\n"
+"Last-Translator: ilmarmors <ilmars.poikans@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
-"Language: \n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:11
msgid "Tor: anonymity online"
-msgstr ""
+msgstr "Tor: anonimitÄte InternetÄ"
#. type: Content of: <div><div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:15
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "PÄrskats"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:17
msgid "<a href=\"<page overview>#overview\">Why Tor?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page overview>#overview\">KÄpÄc Tor?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:18
msgid "<a href=\"<page torusers>\">Who uses Tor?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page torusers>\">Kas lieto Tor?</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:19
msgid "<a href=\"<page overview>#thesolution\">What is Tor?</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page overview>#thesolution\">Kas ir Tor?</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:22
msgid "<a href=\"<page easy-download>\">Download Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page easy-download>\">LejuplÄdÄt Tor</a>"
#. type: Content of: <div><div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:25
msgid "<a href=\"<page donate>\">Donate to support Tor!</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page donate>\">Ziedo un atbalsti Tor!</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:32
@@ -59,6 +61,10 @@
"confidential business activities and relationships, and state security known "
"as <a href=\"<page overview>\">traffic analysis</a>."
msgstr ""
+"Tor ir bezmaksas programmatÅra un atvÄrts tÄkls, kas palÄdz aizsargÄties "
+"pret tÄkla komunikÄciju uzraudzÄbas veidu - <a href=\"<page "
+"overview>\">datplÅsmas analÄzi</a>, kas apdraud personisko brÄvÄbu un "
+"privÄtumu, konfidenciÄlas biznesa aktivitÄtes un attiecÄbas, valsts droÅÄbu."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:37
@@ -71,6 +77,13 @@
"browsers, instant messaging clients, remote login, and other applications "
"based on the TCP protocol."
msgstr ""
+"Tor aizsargÄ tevi, pÄradresÄjot tavas komunikÄcijas dalÄtÄ tÄklÄ starp "
+"brÄvprÄtÄgo darbinÄtiem retranslatoriem visÄ pasaule: tas liedz tiem, kas "
+"novÄro tavu Internet pieslÄgumu, uzzinÄt, kÄdas tÄmekÄa vietnes tu apmeklÄ, "
+"un tas liedz apmeklÄtajÄm tÄmekÄa vietnÄm uzzinÄt tavu fizisko atraÅanÄs "
+"vietu. Tor strÄdÄ ar daudzÄm no tavÄm paÅreizÄjÄm lietojumprogrammÄm - "
+"tÄmekÄa pÄrlÅkiem, tÅlÄtÄjas ziÅojumapmaiÅas un attÄlÄs piekÄuve klientiem, "
+"kÄ arÄ citÄm lietojumprogrammÄm, kas izmanto TCP protokolu."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:45
@@ -83,6 +96,13 @@
"\">overview page</a> for a more detailed explanation of what Tor does, and "
"why this diversity of users is important."
msgstr ""
+"TÅkstoÅiem cilvÄku visÄ pasaulÄ izmanto Tor daÅÄdu iemeslu dÄÄ: ÅurnÄlisti "
+"un blogeri, cilvÄktiesÄbu aktÄvisti, tiesÄbsargÄjoÅo iiestÄÅu darbinieki, "
+"militÄrpersonas, uzÅÄmumi, iedzÄvotÄji valstÄs ar represÄvu reÅÄmu un "
+"vienkÄrÅi parasti pilsoÅi. Apskati <a href=\"<page torusers>\">Kas lieto "
+"Tor?</a> lapu ar tipisku Tor lietotÄju piemÄriem. Apskati <a href=\"<page "
+"overview>\">pÄrskata lapu</a> ar detalizÄtÄku izkaidrojumu, ko Tor dara, un "
+"kÄpÄc lietotÄju daÅÄdÄba ir svarÄga."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:53
@@ -91,6 +111,8 @@
"should <a href=\"<page download>#Warning\">understand what Tor does and does "
"not do for you</a>."
msgstr ""
+"Tor maÄiski nenoÅifrÄ visas tavas aktivitÄtes InternetÄ. Tev <a href=\"<page "
+"download>#Warning\">jÄsaprot, ko Tor dara un nedara tavÄ labÄ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:58
@@ -104,6 +126,15 @@
"project</a>, and we need funds to continue making the Tor network faster and "
"easier to use while maintaining good security."
msgstr ""
+"Tor droÅÄba uzlabojas, pieaugot lietotÄju skaitam un pieaugot cilvÄku "
+"skaitam, kas <a href=\"<page docs/tor-doc-relay>\">darbina retranslatorus</a>. "
+"(AktivizÄt retranslÄcijas funkciju nav tik sareÅÄÄti, kÄ tas varÄtu "
+"likties, un tas ievÄrojami <a href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor"
+"/wiki/TheOnionRouter/TorFAQ#RelayAnonymity\">uzlabo tava paÅa droÅÄbu</a>). "
+"Ja retranslatora darbinÄÅana nav domÄta tev, mums ir nepiecieÅama <a "
+"href=\"<page volunteer>\">palÄdzÄba citos projekta aspektos</a>, un mums "
+"nepiecieÅami lÄdzekÄi, lai turpinÄtu uzlabot Tor tÄkla ÄtrdarbÄbu un "
+"izmantoÅanas vieglumu, saglabÄjot labu droÅÄbu."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:69
@@ -112,16 +143,19 @@
"to protect your Internet traffic from analysis. Please make a <a href="
"\"<page donate>\">tax-deductible donation.</a>"
msgstr ""
+"Tor ir reÄistrÄta 501(c)(3) ASV bezpeÄnas organizÄcija, kuras misija ir dot "
+"tev iespÄju pasargÄt savu Internet datplÅsmu no analÄzes. LÅdzu, atbalsti to "
+"un <a href=\"<page donate>\">ziedo</a>."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:74
msgid "<a id=\"News\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"News\"></a>"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:75
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#News\">News</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#News\">Jaunumi</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:79
@@ -131,6 +165,11 @@
"floods. Read the <a href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-"
"stable-released\">full announcement</a> for the list of changes."
msgstr ""
+"2. maijs, 2010: Izlaista stabila Tor 0.2.1.26 versija. Ir izlabotas OpenSSL "
+"savietojamÄbas problÄmas un pievienota aizsardzÄba retranslatoriem pasargÄt "
+"sevi no savienojumu plÅdiem. Lasiet <a "
+"href=\"https://blog.torproject.org/blog/tor-02126-stable-released\">pilnu "
+"paziÅojumu</a> ar izmaiÅu sarakstu."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:84
@@ -139,6 +178,9 @@
"are available in the <a href=\"<page press/2010-03-25-tor-store-press-"
"release>\">press release</a>."
msgstr ""
+"29. marts 2010: Tor un Printfection paziÅo par Tor veikala atvÄrÅanu. VairÄk "
+"informÄÄijas pieejams <a href=\"<page press/2010-03-25-tor-store-press-"
+"release>\">preses relÄzÄ</a>."
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:87
@@ -150,6 +192,12 @@
"publicity (if they want it), and get to influence the direction of our "
"research and development. <a href=\"<page donate>\">Please donate.</a>"
msgstr ""
+"<b>MÄs aktÄvi meklÄjam jaunus sponsorus un finansÄjumu.</b> Ja tavai "
+"organizÄcijai ir interese uzturÄt Tor tÄklu lietojamu un Ätru, lÅdzu <a "
+"href=\"<page contact>\">sazinies ar mums</a>. <a href=\"<page sponsors>\">Tor "
+"sponsori</a> saÅem personÄgu uzmanÄbu, labÄku tehnisko atbalstu, publicitÄti "
+"(ja viÅi to vÄlas), un iespÄju ietekmÄt tÄlÄkus pÄtniecÄbas un izstrÄdes "
+"virzienus. <a href=\"<page donate>\">LÅdzu, ziedo.</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/index.wml:96
@@ -158,3 +206,6 @@
"index>\">Press Releases</a> | <a href=\"<page tormedia>\">Tor in "
"the News</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"<page news>\">VairÄk ziÅu</a> | <a href=\"<page "
+"press/index>\">Preses relÄzes</a> | <a href=\"<page tormedia>\">Tor "
+"ziÅÄs</a>"