[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/https_everywhere_completed] Update translations for https_everywhere_completed
commit ca37ba27a99a7846983cc73ac82ea96ddb2feb71
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Aug 30 12:46:19 2013 +0000
Update translations for https_everywhere_completed
---
pt_BR/ssl-observatory.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/ssl-observatory.dtd b/pt_BR/ssl-observatory.dtd
index 402e197..e484c15 100644
--- a/pt_BR/ssl-observatory.dtd
+++ b/pt_BR/ssl-observatory.dtd
@@ -74,7 +74,7 @@ www.algumacoisa.com, mas não quem visitou o site, ou qual página especÃfica f
"Submeter e checar os certificados para nomes de DNS não-públicos">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.priv_dns_tooltip
-"A não ser que esta opção esteja marcada, o Observatório não irá gravar os certificados para os nomes que não puderam ser resolvidos através do sistema DNS.">
+"A não ser que esta opção esteja marcada, o Observatório gravará os certificados para os nomes impossÃveis de resolver através do sistema DNS.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.show "Mostrar opções avançadas">
@@ -85,9 +85,9 @@ www.algumacoisa.com, mas não quem visitou o site, ou qual página especÃfica f
<!ENTITY ssl-observatory.warning.showcert "Mostrar a série do certificado">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.okay "Eu entendi">
<!ENTITY ssl-observatory.warning.text "O Observatório SSL de EFF emitiu um aviso sobre o(s) certificados(s) HTTPS para este site:">
-<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "Se você está logado neste site, é aconselhável trocar sua senha uma vez que você tenha uma conexão segura.">
+<!ENTITY ssl-observatory.warning.defense "Se você estiver logado neste site, é aconselhável trocar sua senha assim que você tiver uma conexão segura.">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed
-"Envie e cheque os certificados auto-assinados">
+"Envie e verifique os certificados auto-assinados">
<!ENTITY ssl-observatory.prefs.self_signed_tooltip
"Isto é recomendado; problemas de criptografia são especialmente comuns em certificados auto-assinados de sistemas embarcados">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits