[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit c52ccdd67f12b7eefd1a788e5945b2259d1e67fa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 2 13:15:46 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
sk_SK/network-settings.dtd | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/sk_SK/network-settings.dtd b/sk_SK/network-settings.dtd
index a837245..60fd510 100644
--- a/sk_SK/network-settings.dtd
+++ b/sk_SK/network-settings.dtd
@@ -23,8 +23,8 @@
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak neviete, ako máte odpovedaÅ¥ na túto otázku, zvoľte Nie. Ak sa vyskytne problém s pripojenÃm do Tor network, zmeÅ?te toto nastavenie.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Zadajte Ä?Ãsla portov oddelené medzerou, ktoré sú povolené na firewalle.">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje váš poskytovateľ internetového pripojenia (ISP) alebo inak cenzuruje pripojenia do siete Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak si nie ste istÃ, ako odpovedaÅ¥, zvoľte Nie.  Ak zvolÃte Ã?no, bude potrebné nakonfigurovaÅ¥ Tor Bridges, Ä?o sú nikde nezapÃsané relé, použitie ktorých robà blokovanie pripojenia do Tor Network eÅ¡te obtiažnejÅ¡ie.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiť poskytnutú sadu bridges alebo si môžete zaobstarať a zadať vlastnú sadu bridges.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak si nie ste istÃ, ako odpovedaÅ¥, zvoľte Nie.  Ak zvolÃte Ã?no, bude potrebné nakonfigurovaÅ¥ Tor Bridges, Ä?o sú nikde nezapÃsané relé, použitie ktorých robà blokovanie pripojenia do Tor Network eÅ¡te obtiažnejÅ¡Ãm.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiÅ¥ dodanú sadu premostenà alebo si môžete zaobstaraÅ¥ a zadaÅ¥ vlastnú sadu premostenÃ.">
<!-- Other: -->
@@ -48,12 +48,12 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj poskytovateľ internetového pripojenia blokuje spojenie do siete Tor">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa cez dodané bridges">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ transportu:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné bridges">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jeden alebo viac premosÅ¥ovacÃch relays (jednu na riadok).">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadajte vlastné premostenia">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadaj jedno alebo viac premostenà relé (jedno na riadok).">
<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "KopÃrovaÅ¥ log Toru do schránky">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "PomocnÃk pre premostenia relé">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.  Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, provided set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits