[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc
commit 830a02e96888bcabc7192b7fc04d84853ca93e6f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Aug 12 01:15:41 2015 +0000
Update translations for tails-misc
---
bg.po | 27 ++++++++++++++-------------
1 file changed, 14 insertions(+), 13 deletions(-)
diff --git a/bg.po b/bg.po
index 16077b3..5523c48 100644
--- a/bg.po
+++ b/bg.po
@@ -9,13 +9,14 @@
# Ivaylo Markov <ivaylo.markov@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
# alexdimitrov <kvikmen@xxxxxxxxx>, 2013
# Mal Malakov <dev@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2015
+# Tsvetan Nikolov <slakware@xxxxxxxxx>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 18:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-12 00:34+0000\n"
-"Last-Translator: Ivaylo Markov <ivaylo.markov@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-12 01:08+0000\n"
+"Last-Translator: Tsvetan Nikolov <slakware@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:14
msgid "Persistence is disabled for Electrum"
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?Ñ?ойÑ?ивоÑ?Ñ?Ñ?а е забÑ?анена за Electrum"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:16
msgid ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:18
msgid "Do you want to start Electrum anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?каÑ?е ли да Ñ?Ñ?аÑ?Ñ?иÑ?аÑ?е Electrum Ñ?ака или инаÑ?е?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/electrum:20
#: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:36
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "_Ð?зÑ?од"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
msgid "OpenPGP encryption applet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenPGP аплеÑ? за кÑ?ипÑ?иÑ?ане"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
msgid "Exit"
@@ -87,15 +88,15 @@ msgstr "Ð?Ñ?ноÑ?но"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ипÑ?иÑ?ане на клипбоÑ?да Ñ? _Passphrase"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
-msgstr ""
+msgstr "РегиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ане/Ð?Ñ?ипÑ?иÑ?ане на Ð?липбоÑ?да Ñ? Ð?бÑ?еÑ?Ñ?вени _Keys"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "_Decrypt/Verify Clipboard"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
msgid "_Manage Keys"
@@ -107,7 +108,7 @@ msgstr ""
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:252
msgid "The clipboard does not contain valid input data."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?липбоÑ?дÑ?Ñ? не Ñ?Ñ?дÑ?Ñ?жа валидни вÑ?одни данни."
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:303
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:305
@@ -117,15 +118,15 @@ msgstr "Ð?еизвеÑ?Ñ?ен Ð?овеÑ?иÑ?ел"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:309
msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?гÑ?аниÑ?ено Ð?овеÑ?ие"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:311
msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?лно Ð?овеÑ?ие"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:313
msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?акÑ?имално Ð?овеÑ?ие"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:366
msgid "Name"
@@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Ð?ме"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:367
msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID Ð?лÑ?Ñ?"
#: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:368
msgid "Status"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits