[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit bc66b1281d6a70442c598a64ca7329be5af6df1d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Aug 18 10:16:09 2016 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
cs/network-settings.dtd | 18 +++++++++---------
1 file changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/cs/network-settings.dtd b/cs/network-settings.dtd
index 9e3b01d..d231510 100644
--- a/cs/network-settings.dtd
+++ b/cs/network-settings.dtd
@@ -13,7 +13,7 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Která možnost nejlépe popisuje Vaši situaci?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "PÅ?ipojenà k internetu u tohoto poÅ?ÃtaÄ?e je cenzorováno nebo proxováno.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nastavit most, nebo lokálnà proxy, než se k sÃti Tor pÅ?ipojÃm.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "PotÅ?ebuji nastavit most, nebo lokálnà proxy, než se k sÃti Tor&#160 pÅ?ipojÃm.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurovat">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Rád bych se k sÃti Tor pÅ?ipojil pÅ?Ãmo.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude fungovat ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?Ãpadů.">
@@ -22,23 +22,23 @@
<!ENTITY torSettings.proxyPageTitle "Konfigurace mÃstnà proxy">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "PotÅ?ebuje tento poÄ?ÃtaÄ? zapnutà lokálnà proxy, aby se pÅ?ipojil k internetu?">
<!-- see https://www.torproject.org/docs/proxychain.html.en -->
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "In most cases a local proxy is not needed, but it may be required when connecting through a company, school, or university network.">
-<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "If you are not sure how to answer this question, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings to see whether a local proxy is needed.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation1 "Ve vÄ?tÅ¡inÄ? pÅ?Ãpadů lokálnà proxy nenà potÅ?eba, ale může být nutná pÅ?i pÅ?ipojovánà z firemnÃ, nebo Å¡kolnà sÃtÄ?.">
+<!ENTITY torSettings.proxyExplanation2 "Pokud nevÃte, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, podÃvejte se na nastavenà internetu v jiném prohlÞeÄ?i, nebo na sÃÅ¥ové nastavenà na VaÅ¡em poÄ?ÃtaÄ?i, aby jste urÄ?ili, zda je potÅ?eba lokálnà proxy.">
<!ENTITY torSettings.enterProxy "Zadejte nastavenà serveru proxy.">
<!ENTITY torSettings.bridgePageTitle "Konfigurace Tor pÅ?emostÄ?nÃ">
<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje nebo jinak cenzuruje váš poskytovatel internetového pÅ?ipojenà (ISP) spojenà se sÃtà TORu?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "If you are not sure how to answer this question, choose No (if you are unable to connect to the Tor network without a bridge, you can add one later).">
-<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation1 "Pokud si nejste jisti, jak na tuto otázku odpovÄ?dÄ?t, tak zvolte NE (v pÅ?ÃpadÄ?, že se k sÃti Tor bez mostu nebudete moct pÅ?ipojit, tak most můžete pÅ?idat pozdÄ?ji).">
+<!ENTITY torSettings.bridgeExplanation2 "Pokud zvolÃte ANO, budete muset nastavit mosty Toru, což jsou nezveÅ?ejnÄ?né pÅ?enaÅ¡eÄ?e, které zabraÅ?ujà blokaci pÅ?ipojenà k sÃti Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Můžete použÃt poskytnutou sadu sÃÅ¥ových mostů nebo můžete zÃskat a zadat vlastnà sadu.">
<!-- Other: -->
<!ENTITY torsettings.startingTor "Ä?ekánà na start TORu">
<!ENTITY torsettings.restartTor "Restartovat Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "PÅ?enastavit">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.  To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Nastavil jste sÃÅ¥ový most nebo zadal lokálnà proxy.  Aby jste se mohl pÅ?ipojit k sÃti Tor pÅ?Ãmo, musÃte tato nastavenà odstranit.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Odstranit nastavenà a pÅ?ipojit se">
<!ENTITY torsettings.optional "Volitelný">
@@ -56,7 +56,7 @@
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Můj internetový poskytovatel (ISP) blokuje pÅ?ipojenà k Tor sÃti">
<!ENTITY torsettings.useBridges.default "PÅ?ipojit pomocà poskytnuté sady mostů">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.  If one bridge does not work, try again using a different one.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.note "Každý druh mostu použÃvá jiný způsob obcházenà cenzury.  Pokud vám nefunguje, zkuste to s jiným.">
<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Typ pÅ?enosu:">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Zadejete vlastnà mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Zadejte jedno nebo vÃce mostnÃch relé (jedno na Å?ádek).">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits