[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [tor-launcher/master] Translations update



commit c0816288f24311edd1b2fdc6e7c7091a71b7c0c5
Author: Georg Koppen <gk@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Aug 31 05:17:15 2018 +0000

    Translations update
---
 src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd   |  2 +-
 src/chrome/locale/da/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/el/network-settings.dtd      | 36 +++++++-------
 src/chrome/locale/el/torlauncher.properties    | 28 +++++------
 src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd   | 66 +++++++++++++-------------
 src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties | 30 ++++++------
 src/chrome/locale/es/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/et/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties    |  2 +-
 src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/id/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties    | 18 +++----
 src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties    | 26 +++++-----
 src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd      |  6 +--
 src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties    | 20 ++++----
 src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd      |  2 +-
 src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd      | 10 ++--
 src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd      | 26 +++++-----
 src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties    |  8 ++--
 20 files changed, 146 insertions(+), 146 deletions(-)

diff --git a/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
index b9f0ba6..74cfe00 100644
--- a/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/bn-BD/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "��লিপব�র�ড� �পি �র ল� �র�ন">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "প�র��সি সাহায�য">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "���ি প�রতিষ�ঠান, স���ল বা বিশ�ববিদ�যালয়�র ন���য়ার���র মাধ�যম� স�য�� �রার সময় স�থান�য় প�র��সির প�রয়��ন হত� পার� । #160; যদি �পনি নিশ��িত না হন য� ��ন প�র��সি প�রয়��ন �িনা, �ন�য ব�রা��ার� �ন��ারন�� স��ি�স�র দি�� তা�ান �থবা �পনার সিস���ম �র ন���য়ার�� স��ি�স ��� �র�ন.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "ব�রি� রিল� সহায়তা">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "ব�রি���লি তালি�াভ���ত নয় �মন রিল� যা �র ন���য়ার�� স�য�� বন�ধ �র� �র� �ঠিন �র� ত�ল�। &#160; স�ন�সরশিপ �ড়ান�র �ন�য প�রতি�ি ধরন�র স�ত� ���ি ভিন�ন পদ�ধতি ব�যবহার �র�। &#160; Obfs �পনার ��র�যাফি� র�যান�ডম শব�দ মত ��হারা, �ব� নি�� �া�য়ার ��র�যাফি� ��হারা মত ��ি �র পরিবর�ত� য� পরিষ�বা স�য�� �রা হয়।">
diff --git a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
index a9c2852..07cdd4d 100644
--- a/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/da/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopiér Tor-loggen til udklipsholderen">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Hjælp til proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Der kan være brug for en lokal proxy når der oprettes forbindelse gennem et netværk i virksomhed, skole eller universitet.&#160;Hvis du ikke er sikker på om der er brug for en proxy, så kig i internetindstillingerne i en anden browser eller tjek dit systems netværksindstillinger.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relæ hjælp">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Broer er ulistede relæer som gør det sværrer at blokere forbindelser til Tor-netværket.&#160; Hver type bro bruger en anderledes metode for at undgå censur.&#160; Dem med obfs får din netværkstrafik til at ligne tilfældig støj og dem med meek får din netværkstrafik til at se ud som om den er forbundet til tjenesten i stedet for Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
index f3b86b1..116550e 100644
--- a/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/el/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Tor ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? Î?ικÏ?Ï?οÏ? ">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.default "ΣÏ?νδεÏ?η Ï?Ï?ο Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "ΡÏ?θμίÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Î?ημιοÏ?Ï?γείÏ?αι Ï?Ï?νδεÏ?η">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Î?λÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? Tor Browser">
@@ -9,8 +9,8 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click â??Connectâ?? to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε &quot;ΣÏ?νδεÏ?η&quot; για να Ï?Ï?νδεθείÏ?ε Ï?Ï?ο Tor">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "ΠαÏ?ήÏ?Ï?ε &quot;ΡÏ?θμιÏ?η&quot; για να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? δικÏ?Ï?οÏ? αν βÏ?ίÏ?κεÏ?Ï?ε Ï?ε Ï?Ï?Ï?α Ï?οÏ? αÏ?οκλείει Ï?ον Tor (Ï?Ï?Ï?Ï? η Î?ίγÏ?Ï?Ï?οÏ?, η Î?ίνα, η ΤοÏ?Ï?κία) ή αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε αÏ?Ï? Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ικÏ? δίκÏ?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?Ï?ειάζεÏ?αι διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?.">
 <!ENTITY torSettings.configure "ΡÏ?θμιÏ?η ">
 <!ENTITY torSettings.connect "ΣÏ?νδεÏ?η">
 
@@ -25,9 +25,9 @@
 
 <!ENTITY torsettings.optional "ΠÏ?οεÏ?αιÏ?ικα">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "ΧÏ?ηÏ?ιμοÏ?οιÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? για να Ï?Ï?νδεθÏ? Ï?Ï?ο ίνÏ?εÏ?νεÏ?.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "ΤÏ?Ï?οÏ? διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Î?Ï?ιλέξÏ?ε Ï?Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?.">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Î?ιεÏ?θÏ?νÏ?η Î?Ρ η Ï?νομα Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή ">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Î?Ï?Ï?α Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?:">
@@ -38,25 +38,25 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Το Ï?είÏ?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αÏ?ίαÏ? μοÏ? με αÏ?ήνει να Ï?Ï?νδέομαι μÏ?νο Ï?ε Ï?Ï?γκεκÏ?ιμένεÏ? θÏ?Ï?εÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Î?Ï?ιÏ?Ï?εÏ?Ï?μενεÏ? Î?Ï?Ï?εÏ?:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Î? Tor είναι αÏ?οκλειÏ?μένοÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?α μοÏ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία ενÏ?αγμένη γέÏ?Ï?Ï?α">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Î?Ï?ιλέξÏ?ε μία γέÏ?Ï?Ï?α">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Î?ιÏ?ηθείÏ?ε μίαÏ? γέÏ?Ï?Ï?αÏ? αÏ?Ï? Ï?ο torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "ΠληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε Ï?οÏ?Ï? Ï?αÏ?ακÏ?ήÏ?εÏ? Ï?ηÏ? εικÏ?ναÏ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "ΠάÏ?Ï?ε μία νέα Ï?Ï?Ï?κληÏ?η.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Î¥Ï?οβολή">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Î?Ï?Ï?Ï?ε μοÏ? μία γέÏ?Ï?Ï?α Ï?οÏ? να Ï?ην γνÏ?Ï?ίζÏ?">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "ΣÏ?μÏ?ληÏ?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? γέÏ?Ï?Ï?αÏ? αÏ?Ï? έγκÏ?Ï?η Ï?ηγή">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "Ï?ληκÏ?Ï?ολογήÏ?Ï?ε διεÏ?θÏ?νÏ?η:Ï?Ï?λη (μία Ï?ε κάθε Ï?ειÏ?ά)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Î?νÏ?ιγÏ?αÏ?ή Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ειÏ?ο">
 
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Î?οήθεια διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Î? Ï?οÏ?ικÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?ήÏ? μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ? μÏ?οÏ?εί να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί, Ï?Ï?αν Ï?Ï?νδέεÏ?Ï?ε αÏ?Ï? μία εÏ?αιÏ?ία, ένα Ï?Ï?ολείο ή ένα δίκÏ?Ï?ο Ï?ανεÏ?ιÏ?Ï?ημίοÏ?.&#160;Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? αν Ï?Ï?ειάζεÏ?Ï?ε διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?, ελέγξÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? ίνÏ?εÏ?νεÏ? ενÏ?Ï? άλλοÏ? Ï?εÏ?ιηγηÏ?ή ή Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?οÏ? δικÏ?Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ήμαÏ?οÏ?. ">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Î?εÏ?Ï?Ï?εÏ? αναμεÏ?αδοÏ?Ï?ν Î?οηθεια">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Î?ι γέÏ?Ï?Ï?εÏ? είναι μη καÏ?αÏ?Ï?Ï?ημένεÏ? διεÏ?θÏ?νÏ?ειÏ? Ï?οÏ? κάνοÏ?ν Ï?ιο δÏ?Ï?κολο Ï?ον αÏ?οκλειÏ?μÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor.&#160; Î?άθε Ï?Ï?Ï?οÏ? γέÏ?Ï?Ï?αÏ? Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιεί διαÏ?οÏ?εÏ?ική μέθοδο για να αÏ?οÏ?Ï?γει Ï?ον αÏ?οκλειÏ?μÏ?.&#160; Î?ι obfs κάνοÏ?ν Ï?ιÏ? κινήÏ?ειÏ? Ï?αÏ? να μοιάζοÏ?ν με Ï?Ï?Ï?αίο ήÏ?ο και οι meek κάνοÏ?ν Ï?ιÏ? Ï?Ï?νδέÏ?ειÏ? Ï?αÏ? να μοιάζοÏ?ν Ï?Ï?Ï? γίνονÏ?αι μέÏ?Ï? εκείνηÏ? Ï?ηÏ? Ï?Ï?ηÏ?εÏ?ίαÏ? ανÏ?ί Ï?οÏ? Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Î?Ï?γÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?οÏ? Ï?οÏ? Ï?Ï?οÏ?Ï?αθοÏ?ν κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ? να αÏ?οκλείÏ?οÏ?ν Ï?ο Tor, κάÏ?οιεÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?ε κάÏ?οιεÏ? Ï?Ï?Ï?εÏ?, ενÏ? άλλεÏ? Ï?Ï?ι.&#160; Î?ν δεν είÏ?Ï?ε Ï?ίγοÏ?Ï?οÏ? για Ï?ο Ï?οιεÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ? λειÏ?οÏ?Ï?γοÏ?ν Ï?Ï?η Ï?Ï?Ï?α Ï?αÏ?, εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ο torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "ΠαÏ?ακαλÏ? Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε καθÏ?Ï? δημιοÏ?Ï?γήÏ?Ï?ε Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor.&#160; Î?Ï?Ï?Ï? μÏ?οÏ?εί να Ï?άÏ?ει μεÏ?ικά λεÏ?Ï?ά.">
diff --git a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
index 66b0e1c..ddf3011 100644
--- a/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/el/torlauncher.properties
@@ -26,20 +26,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε μί
 torlauncher.error_proxy_type_missing=ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? Ï?ληÏ?εξοÏ?Ï?ιοÏ? διακομηÏ?Ï?ή.
 torlauncher.error_bridges_missing=ΠÏ?έÏ?ει να καθοÏ?ίÏ?εÏ?ε μια ή Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=ΠÏ?έÏ?ει να εÏ?ιλέξεÏ?ε έναν Ï?Ï?Ï?ο μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? για Ï?ιÏ? Ï?αÏ?εÏ?Ï?μενεÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ?.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=ΠαÏ?ακαλÏ? ζηÏ?ήÏ?Ï?ε μία γέÏ?Ï?Ï?α.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν γέÏ?Ï?Ï?εÏ? Ï?οÏ? έÏ?οÏ?ν Ï?ο είδοÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ? %S διαθέÏ?ιμεÏ?. ΠαÏ?ακαλοÏ?με να Ï?Ï?οÏ?αÏ?μÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ιÏ? Ï?Ï?θμίÏ?ειÏ? Ï?αÏ?.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?ην Î?ίνα)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(λειÏ?οÏ?Ï?γεί Ï?Ï?ην Î?ίνα)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridgeâ?¦
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridgeâ?¦
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε μία γέÏ?Ï?Ï?α...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Î?ηÏ?ήÏ?Ï?ε μία καινοÏ?Ï?ια γέÏ?Ï?Ï?α...
+torlauncher.contacting_bridgedb=Î?Ï?ικοινÏ?νοÏ?με με Ï?ην γέÏ?Ï?Ï?αDB. ΠαÏ?ακαλÏ?, Ï?εÏ?ιμένεÏ?ε.
+torlauncher.captcha_prompt=Î?Ï?Ï?Ï?ε Ï?ο CAPTCHA για να ζηÏ?ήÏ?εÏ?ε γέÏ?Ï?Ï?α.
+torlauncher.bad_captcha_solution=Î? λÏ?Ï?η δεν είναι Ï?Ï?Ï?Ï?ή. ΠαÏ?ακαλÏ?, Ï?Ï?οÏ?Ï?αθήÏ?Ï?ε ξανά.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Î?ίναι αδÏ?ναÏ?ο να βÏ?εθεί γέÏ?Ï?Ï?α αÏ?Ï? Ï?ο BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Î?Ï?Ï?Ï?Ï? ο Ï?εÏ?ιηγηÏ?ήÏ? δεν είναι Ï?Ï?ιαγμένοÏ? για meek, Ï?ο οÏ?οίο Ï?Ï?ειάζεÏ?αι για να Ï?Ï?άÏ?ξει Ï?Ï?Ï?Ï?βαÏ?η Ï?ε γέÏ?Ï?Ï?εÏ?.
+torlauncher.no_bridges_available=Î?εν Ï?Ï?άÏ?Ï?οÏ?ν διαθέÏ?ιμεÏ? γέÏ?Ï?Ï?εÏ? αÏ?Ï?ή Ï?η Ï?Ï?ιγμή. ΣÏ?γγνÏ?μη.
 
 torlauncher.connect=ΣÏ?νδεÏ?η
 torlauncher.restart_tor=EÏ?ανεκκίνηÏ?η Tor
@@ -73,6 +73,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=δεν βÏ?έθηκε διαδÏ?ομή Ï?Ï?
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=Ï?Ï?άλμα ανάγνÏ?Ï?ηÏ?/εγγÏ?αÏ?ήÏ?
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Î?είÏ?ει δÏ?ναÏ?Ï?Ï?ηÏ?α Ï?Ï?νδεÏ?ηÏ? μεÏ?αÏ?οÏ?άÏ?.
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Χάθηκε η Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Î?εν έγινε Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ον διακομιÏ?Ï?ή.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Î?εν έγινε Ï?Ï?νδεÏ?η Ï?Ï?ο διακομιÏ?Ï?ή μεÏ?ολάβηÏ?ηÏ?.
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
index 49e0c37..2780af2 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/network-settings.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Configuraciones de la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Conectar a Tor">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Configuraciones de la red Tor">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Estableciendo una conexión">
 
 <!-- For locale picker: -->
 <!ENTITY torlauncher.localePicker.title "Idioma del Navegador Tor">
@@ -9,54 +9,54 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click â??Connectâ?? to connect to Tor.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Cliqueá &quot;Conectar&quot; para conectar a Tor.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt "Cliqueá &quot;Configurar&quot; para modificar los ajustes de red si estás en un país que censura Tor (tales como Egipto, China, Turquía) o si te estás conectando desde una red privada que requiere un proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Configurar">
 <!ENTITY torSettings.connect "Conectar">
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Waiting for Tor to startâ?¦">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Esperando que Tor arranque...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Reiniciar Tor">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
 
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Has configurado puentes Tor o has entrado ajustes para proxy local.&#160; Para hacer una conexión directa a la red de Tor, éstos ajustes deben ser removidos.">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover ajustes y conectar">
 
 <!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
 
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Proxy Type:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Uso un proxy para conectar a Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de proxy:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "seleccioná un tipo de proxy">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Dirección:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP address or hostname">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "Dirección IP o nombre de equipo">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Puerto:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.username "Usuario:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Contraseña:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "This computer goes through a firewall that only allows connections to certain ports">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Allowed Ports:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Submit">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Provide a bridge I know">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Enter bridge information from a trusted source.">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port (one per line)">
-
-<!ENTITY torsettings.copyLog "Copy Tor Log To Clipboard">
-
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Proxy Help">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
-
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bridge Relay Help">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.&#160; Each type of bridge uses a different method to avoid censorship.&#160; The obfs ones make your traffic look like random noise, and the meek ones make your traffic look like it's connecting to that service instead of Tor.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Because of how certain countries try to block Tor, certain bridges work in certain countries but not others.&#160; If you are unsure about which bridges work in your country, visit torproject.org/about/contact.html#support">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Esta computadora pasa a través de un cortafuegos que sólo permite conexiones a ciertos puertos">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Puerto permitidos:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor está censurado en mi país">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Seleccioná un puente incorporado">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "seleccioná un puente">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicitá un puente desde torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Entrá los caracteres de la imagen">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Obtené un nuevo desafío">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Enviar">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Proveer un puente que conozco">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Entrar información de puente desde una fuente confiable.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "tipo dirección:puerto (uno por línea)">
+
+<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar la bitácora Tor al Portapapeles">
+
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda para Proxy">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local puede ser necesitado cuando te estés conectando a través de una red de una compañía, escuela o universidad.&#160;Si no estás seguro si un proxy es necesario, mirá los ajustes de Internet en otro navegador o revisá tus ajustes de red del sistema.">
+
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda para relevo puente">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Puentes son relevos no listados que hacen más dificultoso bloquear conexiones a la red de Tor.&#160; Cada uno de los tipos de puente usa un método diferente para evitar censura.&#160; Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los meek hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a otro servicio en vez de Tor.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Por la manera en que ciertos países intentan bloquear a Tor, ciertos puentes funcionan en ciertos países pero no otros.&#160; Si no estás seguro acerca de cuáles puentes funcionan en tu país, visitá torproject.org/about/contact.html#support">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Por favor, espere mientras establecemos una conexión a la red Tor.&#160;  Puede tardar varios minutos.">
diff --git a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
index 90fc6a2..1aa88ea 100644
--- a/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/es-AR/torlauncher.properties
@@ -3,7 +3,7 @@
 
 torlauncher.error_title=Lanzador de Tor
 
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor se cerró durante el arranque. Esto puede deberse a un error en tu archivo torrc, un fallo en Tor u otro programa en tu sistema, o componentes electrónicos defectuosos. Hasta que arregles el problema subyacente y reinicies Tor, el navegador Tor no arrancará.
 torlauncher.tor_exited=Tor se cerró inesperadamente. Esto pudo ser debido a un error dentro de Tor, otro programa en tu sistema, o hardware defectuoso. Hasta que reinicies Tor, el navegador Tor no será capaz de acceder a sitios web. Si el problema persiste, por favor envía una copia de tu archivo de registro de Tor al equipo de soporte técnico.
 torlauncher.tor_exited2=Reiniciar Tor no cerrará las pestañas de navegación.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=No se pudo conectar Tor con el puerto de control
@@ -26,20 +26,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Debes especificar tu IP o el nombre de tu H
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Debes seleccionar el tipo de Proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Debes especificar uno o más puentes.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Debe seleccionar un tipo de transporte para los puentes provistos.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Por favor solicitá un puente.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No hay puentes disponibles que tengan el tipo de transporte %S. Por favor ajuste su configuración. 
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funciona en China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funciona en China)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridgeâ?¦
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridgeâ?¦
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
-torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.request_a_bridge=Solicitá un puente...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Solicitá un nuevo puente...
+torlauncher.contacting_bridgedb=Contactando BridgeDB. Por favor esperá.
+torlauncher.captcha_prompt=Solucioná el CAPTCHA para solicitar un puente.
+torlauncher.bad_captcha_solution=La solución no es correcta. Por favor intentá de nuevo.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Incapaz de obtener un puente desde BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.no_meek=Este navegador no está configurado para meek, el cual es necesario para obtener puentes.
+torlauncher.no_bridges_available=No hay puentes disponibles en este momento. Lo lamentamos.
 
 torlauncher.connect=Conectar
 torlauncher.restart_tor=Reiniciar Tor
@@ -73,6 +73,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=sin ruta al servidor
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=error de lectura/escritura
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=Perdida de la conectividad\n
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=La conexión al servidor fue perdida.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al servidor.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=No se pudo conectar al proxy.
diff --git a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
index 111c7ad..bb642d3 100644
--- a/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/es/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar el registro de mensajes(log) de Tor al portapapeles">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ayuda ">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Es posible que se necesite un proxy local al conectarse a través de una red de una empresa, escuela o universidad. Si no estás seguro de si se necesita o no un proxy, consulta la configuración de Internet en otro navegador o comprueba la configuración de red de tu sistema.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Es posible que se necesite un proxy local al conectarse a través de una red de una empresa, escuela o universidad.&#160;Si no estás seguro de si se necesita o no un proxy, consulta la configuración de Internet en otro navegador o comprueba la configuración de red de tu sistema.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ayuda de repetidores puente ('bridge relays')">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Los puentes son transmisores no listados que dificultan el bloqueo de las conexiones a la red Tor.&#160; Cada tipo de puente utiliza un método diferente para evitar la censura.&#160; Los obfs hacen que tu tráfico parezca ruido aleatorio, y los modestos hacen que tu tráfico parezca que se está conectando a ese servicio en lugar de a Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
index ef72391..f0cc216 100644
--- a/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/et/torlauncher.properties
@@ -43,7 +43,7 @@ torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
 
 torlauncher.connect=Ã?henda
 torlauncher.restart_tor=Taaskäivita Tor
-torlauncher.quit=Quit
+torlauncher.quit=Välju
 torlauncher.quit_win=Välju
 torlauncher.done=Valmis
 
diff --git a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
index e3a4b03..c44fa36 100644
--- a/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/fr/torlauncher.properties
@@ -39,7 +39,7 @@ torlauncher.captcha_prompt=Résoudre le CAPTCHA pour demander un pont.
 torlauncher.bad_captcha_solution=La solution est erronée. Veuillez ressayer.
 torlauncher.unable_to_get_bridge=Impossible dâ??obtenir un pont de BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=Ce navigateur nâ??est pas configuré pour meek, qui est nécessaire pour obtenir des ponts.
-torlauncher.no_bridges_available=Aucun pont nâ??est proposé pour l'instant. Désolé.
+torlauncher.no_bridges_available=Aucun pont nâ??est proposé pour lâ??instant. Désolé.
 
 torlauncher.connect=Se connecter
 torlauncher.restart_tor=Redémarrer Tor
diff --git a/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd
index 94cb85d..ec8c51c 100644
--- a/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ga/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Cóipeáil Logchomhad Tor go dtí an Ghearrthaisce">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Cabhair le Seachfhreastalaithe">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Uaireanta úsáidtear seachfhreastalaí áitiúil nuair a cheanglaítear ó líonra i gcomhlacht, i scoil, nó in ollscoil.&#160;Mura bhfuil tú cinnte an dteastaíonn seachfhreastalaí uait, caith súil ar na socruithe Idirlín i mbrabhsálaí eile, nó ar shocruithe líonra do chórais.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Cabhair le Droichid">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tá sé níos deacra cosc a chur ar cheangail le Líonra Tor nuair a úsáideann tú droichead, cineál athsheachadán neamhliostaithe.&#160;�sáideann gach droichead modh difriúil leis an gcinsireacht a sheachaint.&#160;Mar shampla, cuireann na droichid obfs cuma randamach ar do thrácht líonra, agus leis na cinn meek, dealraíonn sé go bhfuil tú ag ceangal leis an tseirbhís sin seachas le Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index 245ca28..6667c5a 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Bantuan untuk Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Proxy lokal diperlukan ketika mencoba terhubung dari jaringan perusahaan, sekolah, atau universitas.&#160;  Jika anda tidak yakin bagaimana untuk menjawab pertanyaan ini, lihat pengaturan Internet di peramban lainnya atau periksa pengaturan sistem jaringan Anda untuk melihat apakah proksi lokal dibutuhkan.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bantuan Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Bridges adalah relays yang tidak terdaftar, yang membuat pemblokiran sambungan di Jaringan Tor lebih sulit dilakukan.&#160; Setiap jenis bridge menggunakan metode yang berbeda untuk menghindari sensor.&#160; Jenis obfs membuat sambungan Anda terlihat seperti kegiatan acak dan jenis meek membuat sambungan Anda terlihat tersambung ke layanan tersebut, bukan ke Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties
index 1b5606d..2218a43 100644
--- a/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ka/torlauncher.properties
@@ -8,19 +8,19 @@ torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in To
 torlauncher.tor_exited2=Tor-á??á?¡ á?®á??á??á??á?®á??á?? á?©á??á? á??á??á??á?? á??á?¥á??á??á??á?? á??á? á??á?£á??á??á? á??á?¡ á?©á??á??á??á? á??á??á??á?? á??á?  á??á??á??á?®á?£á? á??á??á??.
 torlauncher.tor_controlconn_failed=Could not connect to Tor control port.
 torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
+torlauncher.tor_control_failed=Tor-á??á?¡ á??á??á? á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor á??á??á?  á??á?®á??á? á?®á??á??á?¡ Tor-á?¥á?¡á??á??á??á??á?? á??á??á??á?¨á??á? á??á?¡ á??á??á??á?§á??á? á??á??á??á?¡.
 torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
 
-torlauncher.unable_to_start_tor=Unable to start Tor.\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
+torlauncher.unable_to_start_tor=Tor-á??á?¡ á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??.\n\n%S
+torlauncher.tor_missing=Tor-á??á?¡ á??á??á??á?¨á??á??á??á?? á??á??á?  á??á??á??á?«á??á??á??á??.
 torlauncher.torrc_missing=The torrc file is missing and could not be created.
-torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
-torlauncher.password_hash_missing=Failed to get hashed password.
+torlauncher.datadir_missing=Tor-á??á?¡ á??á??á??á??á?ªá??á??á??á?? á?¡á??á?¥á??á?¦á??á??á??á?? á??á?  á??á? á?¡á??á??á??á??á?¡ á??á?? á??á??á?  á?¨á??á??á?¥á??á??á??á??á??.
+torlauncher.password_hash_missing=á?°á??á?¨á??á? á??á??á?£á??á?? á??á??á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á?? á??á??á?  á??á??á?®á??á? á?®á??á??.
 
-torlauncher.failed_to_get_settings=Unable to retrieve Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.failed_to_save_settings=Unable to save Tor settings.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Please ensure that Tor is running.
+torlauncher.failed_to_get_settings=Tor-á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á??á??á?¦á??á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??.\n\n%S
+torlauncher.failed_to_save_settings=Tor-á??á?¡ á??á??á? á??á??á??á?¢á? á??á??á??á?¡ á?¨á??á??á??á?®á??á?? á??á??á?  á?®á??á? á?®á??á??á??á??.\n\n%S
+torlauncher.ensure_tor_is_running=á??á??á?®á??á??á?? á??á??á? á?¬á??á?£á??á??á??á??, á? á??á?? Tor á??á??á?¨á??á??á??á?£á??á??á??.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=You must specify both an IP address or hostname and a port number to configure Tor to use a proxy to access the Internet.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=You must select the proxy type.
diff --git a/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties
index b8d69df..8d8494a 100644
--- a/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/mr/torlauncher.properties
@@ -5,12 +5,12 @@ torlauncher.error_title=��र ला��र
 
 torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor exited during startup. This might be due to an error in your torrc file, a bug in Tor or another program on your system, or faulty hardware. Until you fix the underlying problem and restart Tor, Tor Browser will not start.
 torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
-torlauncher.tor_exited2=Restarting Tor will not close your browser tabs.
+torlauncher.tor_exited2=��र र�स��ार�� ��ल�यान� �पल� ब�रा��र ��ब ब�द ह�णार नाह�
 torlauncher.tor_controlconn_failed=��र निय�त�रण प�र��ला ��डण�यात �पयश.
 torlauncher.tor_failed_to_start=��र स�र� ह�ण�यात �पयश.
-torlauncher.tor_control_failed=Failed to take control of Tor.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor failed to establish a Tor network connection.
-torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S failed (%2$S).
+torlauncher.tor_control_failed=��र�ा ताबा ��ण�यास �यशस�व�
+torlauncher.tor_bootstrap_failed=��र �� ��र न��वर�� �न���शन स�थापित �रण�यात �यशस�व�.
+torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S �यशस�व� (%2$S).
 
 torlauncher.unable_to_start_tor=��र स�र� �रण�यात �पयश.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=��र�� प�र���राम फा�ल �न�पस�थित.
@@ -25,18 +25,18 @@ torlauncher.ensure_tor_is_running=��पया ��र स�र� �स
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=à¤?à¥?रदà¥?वारà¥? महाà¤?ालाà¤?ा वापर à¤?रणà¥?यासाठà¥? IP à¤?â??à¥?डà¥?रà¥?स à¤?िà¤?वा हà¥?सà¥?à¤?नà¥?म à¤?णि पà¥?रà¥?à¤? à¤?à¥?रमाà¤?à¤? हà¥?या दà¥?नà¥?हà¥? à¤?à¥?षà¥?à¤?à¥? पà¥?रवणà¥? à¤?वशà¥?यà¤? à¤?हà¥?.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=प�र���स� प�र�ार निवडण� �निवार�य �ह�.
 torlauncher.error_bridges_missing=�� �ि�वा �धि� ब�रि��स नम�द �रण� �निवार�य �ह�.
-torlauncher.error_default_bridges_type_missing=You must select a transport type for the provided bridges.
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_default_bridges_type_missing=�पण प�रविल�ल�या प�ला�साठ� �� परिवहन प�र�ार निवडण� �वश�य� �ह�.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=��पया प�ल�� विन�त� �रा.
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=No provided bridges that have the transport type %S are available. Please adjust your settings.
 
-torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(works in China)
-torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(works in China)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(��नमध�य� �ार�य �रत�)
+torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(��नमध�य� �ार�य �रत�)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridgeâ?¦
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridgeâ?¦
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
-torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
+torlauncher.request_a_bridge=ब�रि� विन�त� ...
+torlauncher.request_a_new_bridge=नव�न ब�रि��� विन�त� �रा ...
+torlauncher.contacting_bridgedb=ब�रि�डिबश� स�पर�� साधण� ��पया था�बा.
+torlauncher.captcha_prompt=प�ला�� विन�त� �रण�यासाठ� ��प��ा�� निरसन �रा.
+torlauncher.bad_captcha_solution=�पाय बर�बर नाह�. ��पया प�न�हा प�रयत�न �रा.
 torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
 torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
diff --git a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
index 42b9cd4..8876712 100644
--- a/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Registo do Tor para a �rea de Transferência">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajuda de Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Um proxy local pode ser necessário ao conectar-se através de uma empresa, escola ou rede universitária. Se você não tiver certeza se um proxy é necessário, verifique as configurações da Internet em outro navegador ou verifique as configurações de rede do seu sistema.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda da Retransmissão de Ponte">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "As pontes são retransmissões não listadas que dificultam o bloqueio de ligações à Rede Tor. Cada tipo de ponte utiliza um método diferente para evitar a censura. Os &quot;obfs&quot; fazem com que o seu tráfego pareça um ruído aleatório, e os pacíficos fazem com que o seu tráfego pareça que está a ligar-se ao serviço, em vez ao Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
index 2bad00b..628b5fa 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ro/network-settings.dtd
@@ -41,8 +41,8 @@
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor este cenzurat în È?ara mea">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "SelecteazÄ? o punte integratÄ?">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecteazÄ? o punte">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Enter the characters from the image">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Cere o punte de la torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Introdu caracterele din imagine">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Get a new challenge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "A depune">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.custom "FurnizeazÄ? o punte pe care o È?tiu">
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "CopiaÈ?i jurnalul Tor în Clipboard">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ajutor Proxy">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Un proxy local ar putea fi necesar la conectarea din reÈ?eaua unei companii, È?coli sau universitÄ?È?i.&#160;DacÄ? nu eÈ?ti sigur cÄ? un proxy ar fi necesar, vezi setÄ?rile pentru Internet în alt navigator web sau verificÄ? setÄ?rile de reÈ?ea.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajutor Bridge Relay">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "PunÈ?ile sunt relee ne-listate care fac mai dificilÄ? blocarea conexiunilor spre ReÈ?eaua Tor. &#160; Fiecare tip de punte foloseÈ?te o altÄ? metodÄ? pentru a evita cenzura. &#160; Cele obfs fac traficul tÄ?u sÄ? semene cu zgomot aleatoriu, iar cele meek fac traficul sÄ? parÄ? cÄ? se conecteazÄ? la acel serviciu în loc de Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
index 1c6f761..6ec6f26 100644
--- a/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/ro/torlauncher.properties
@@ -26,20 +26,20 @@ torlauncher.error_proxy_addr_missing=Pentru a folosi Tor ca proxy, prin care sÄ?
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Trebuie sÄ? selectezi un tip de proxy.
 torlauncher.error_bridges_missing=Trebuie sa specifici una sau mai multe poduri.
 torlauncher.error_default_bridges_type_missing=Trebuie sÄ? alegeÈ?i un tip de transport pentru punÈ?ile oferite
-torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Please request a bridge.
+torlauncher.error_bridgedb_bridges_missing=Te rog sÄ? ceri o punte
 torlauncher.error_bridge_bad_default_type=Nici una din punÈ?ile oferite care sÄ? ofere transport tip %S este disponibilÄ?. AjutaÈ?i setÄ?rile.
 
 torlauncher.bridge_suffix.meek-amazon=(funcÈ?ioneazÄ? în China)
 torlauncher.bridge_suffix.meek-azure=(funcÈ?ioneazÄ? în China)
 
-torlauncher.request_a_bridge=Request a Bridgeâ?¦
-torlauncher.request_a_new_bridge=Request a New Bridgeâ?¦
-torlauncher.contacting_bridgedb=Contacting BridgeDB. Please wait.
+torlauncher.request_a_bridge=Cere o punte...
+torlauncher.request_a_new_bridge=Cere o punte nouÄ?â?¦
+torlauncher.contacting_bridgedb=Se contacteazÄ? BridgeDB. AÈ?teptaÈ?i.
 torlauncher.captcha_prompt=Solve the CAPTCHA to request a bridge.
-torlauncher.bad_captcha_solution=The solution is not correct. Please try again.
-torlauncher.unable_to_get_bridge=Unable to obtain a bridge from BridgeDB.\n\n%S
+torlauncher.bad_captcha_solution=SoluÈ?ia nu este corectÄ?. Ã?ncearcÄ? din nou.
+torlauncher.unable_to_get_bridge=Nu s-a putut obÈ?ine o punte de la BridgeDB.\n\n%S
 torlauncher.no_meek=This browser is not configured for meek, which is needed to obtain bridges.
-torlauncher.no_bridges_available=No bridges are available at this time. Sorry.
+torlauncher.no_bridges_available=Nicio punte disponibilÄ? în acest moment. Scuze.
 
 torlauncher.connect=Conectare
 torlauncher.restart_tor=ReporneÈ?te Tor
@@ -73,6 +73,6 @@ torlauncher.bootstrapWarning.noroute=nici o rutÄ? cÄ?tre gazdÄ?
 torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=eroare la scriere/citire
 torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=pluggable transport lipsÄ?
 
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=The connection to the server was lost.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the server.
-torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Could not connect to the proxy.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_NET_RESET=Conexiunea cu serverul a fost pierdutÄ?.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la server.
+torlauncher.nsresult.NS_ERROR_PROXY_CONNECTION_REFUSED=Nu s-a putut conecta la proxy.
diff --git a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
index c834805..85d3a07 100644
--- a/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/ru/network-settings.dtd
@@ -52,7 +52,7 @@
 <!ENTITY torsettings.copyLog "СкопиÑ?оваÑ?Ñ? жÑ?Ñ?нал Tor в бÑ?Ñ?еÑ? обмена">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Ð?омоÑ?Ñ? по пÑ?окÑ?и">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network.&#160;If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Ð?окалÑ?нÑ?й пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ? можеÑ? понадобиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? пÑ?и подклÑ?Ñ?ении Ñ?еÑ?ез Ñ?еÑ?Ñ? компаний, Ñ?кол или Ñ?нивеÑ?Ñ?иÑ?еÑ?ов.&#160;Ð?Ñ?ли вÑ? не Ñ?веÑ?енÑ? в необÑ?одимоÑ?Ñ?и пÑ?окÑ?и-Ñ?еÑ?веÑ?а, поÑ?моÑ?Ñ?иÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Ð?нÑ?еÑ?неÑ?а в дÑ?Ñ?гом бÑ?аÑ?зеÑ?е или пÑ?овеÑ?Ñ?Ñ?е Ñ?еÑ?евÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки ваÑ?ей Ñ?иÑ?Ñ?емÑ?.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ð?омоÑ?Ñ? по Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?ам Ñ?ипа моÑ?Ñ?">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ð?оÑ?Ñ?Ñ? - Ñ?Ñ?о незаÑ?егиÑ?Ñ?Ñ?иÑ?ованнÑ?е Ñ?еле, коÑ?оÑ?Ñ?е заÑ?Ñ?Ñ?днÑ?Ñ?Ñ? блокиÑ?овкÑ? Ñ?оединений Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ? Tor.&amp;#160 Ð?аждÑ?й Ñ?ип моÑ?Ñ?а иÑ?полÑ?зÑ?еÑ? оÑ?лиÑ?нÑ?й оÑ? дÑ?Ñ?гиÑ? меÑ?од, Ñ?Ñ?обÑ? избежаÑ?Ñ? блокиÑ?овки Ñ?езоÑ?ами. Ð?бÑ?однÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?ойÑ?Ñ?ва делаÑ?Ñ? ваÑ? Ñ?Ñ?аÑ?ик поÑ?ожим на Ñ?лÑ?Ñ?айнÑ?й Ñ?Ñ?м и имиÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?о, Ñ?Ñ?о он подклÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? к Ñ?Ñ?ой Ñ?лÑ?жбе вмеÑ?Ñ?о Tor.">
diff --git a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
index 93b9b0b..e0d20a9 100644
--- a/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/sr/network-settings.dtd
@@ -1,5 +1,5 @@
 <!ENTITY torsettings.dialog.title "Ð?одеÑ?аваÑ?а ТоÑ? мÑ?еже">
-<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Connect to Tor">
+<!ENTITY torsettings.wizard.title.default "Ð?овежиÑ?е Ñ?е на ТоÑ?">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.configure "Ð?одеÑ?аваÑ?а ТоÑ? мÑ?еже">
 <!ENTITY torsettings.wizard.title.connecting "Establishing a Connection">
 
@@ -9,7 +9,7 @@
 
 <!-- For "first run" wizard: -->
 
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Click â??Connectâ?? to connect to Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt "Ð?ликниÑ?е на &quot;Ð?овежи Ñ?е&quot; да би Ñ?Ñ?е Ñ?е повезали на ТоÑ?">
 <!ENTITY torSettings.configurePrompt "Click â??Configureâ?? to adjust network settings if you are in a country that censors Tor (such as Egypt, China, Turkey) or if you are connecting from a private network that requires a proxy.">
 <!ENTITY torSettings.configure "Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?и">
 <!ENTITY torSettings.connect "Ð?овежи Ñ?е">
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.startingTor "Чекамо да Ñ?е ТоÑ? покÑ?ене...">
 <!ENTITY torsettings.restartTor "Ð?оново покÑ?ени ТоÑ?">
-<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigure">
+<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Ð?оново Ð?онÑ?игÑ?Ñ?иÑ?и">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "You have configured Tor bridges or you have entered local proxy settings.&#160; To make a direct connection to the Tor network, these settings must be removed.">
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remove Settings and Connect">
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 <!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "I use a proxy to connect to the Internet">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?а proxyja:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "select a proxy type">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "изабеÑ?иÑ?е Ñ?ип пÑ?окÑ?иÑ?а">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adresa:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP адÑ?еÑ?а или hostname">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.port "Ð?оÑ?Ñ?:">
@@ -38,7 +38,7 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
 <!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Ð?ваÑ? Ñ?аÑ?Ñ?наÑ? пÑ?олази кÑ?оз firewall коÑ?и дозвоÑ?ава Ñ?амо конекÑ?иÑ?е на одÑ?еÑ?ене поÑ?Ñ?ове.">
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ð?озвоÑ?ени Ð?оÑ?Ñ?ови:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor is censored in my country">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "ТоÑ? Ñ?е Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?ан Ñ? моÑ?оÑ? земÑ?и">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Select a built-in bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "select a bridge">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Request a bridge from torproject.org">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
index 55e1244..f8a047e 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/tr/network-settings.dtd
@@ -16,8 +16,8 @@
 
 <!-- Other: -->
 
-<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor'un baÅ?laması bekleniyorâ?¦">
-<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor'u Yeniden BaÅ?lat">
+<!ENTITY torsettings.startingTor "Tor uygulamasının baÅ?laması bekleniyorâ?¦">
+<!ENTITY torsettings.restartTor "Tor Uygulamasını Yeniden BaÅ?lat">
 <!ENTITY torsettings.reconfigTor "Yeniden Yapılandır">
 
 <!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Tor Köprülerini yapılandırdınız ya da yerel vekil sunucu ayarlarını yazdınız.&#160; Tor aÄ?ına doÄ?rudan baÄ?lanmak için bu ayarlar kaldırılmalıdır.">
@@ -30,33 +30,33 @@
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "vekil sunucu türünü seçin">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address "Adres:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.address.placeholder "IP adresi ya da sunucu adı">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.port "BaÄ?lantı noktası:">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı adı:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.port "Kapı Numarası:">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.username "Kullanıcı Adı:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.password "Parola:">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks4 "SOCKS 4">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.socks5 "SOCKS 5">
 <!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
-<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayar yalnız belirli baÄ?lantı noktalarına baÄ?lanmaya izin veren bir güvenlik duvarı kullanıyor">
-<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Ä°zin Verilen BaÄ?lantı Noktaları:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "BulunduÄ?um ülkede Tor engelleniyor">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Bir hazır köprü seçin">
+<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Bu bilgisayarda yalnız belirli kapı numaralarından baÄ?lanılmasına izin veren bir güvenlik duvarı kullanılıyor">
+<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Kullanılabilecek Kapı Numaraları:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "BulunduÄ?um ülkede Tor aÄ?ı engelleniyor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Hazır Köprülerden Seçin">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "bir köprü seçin">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "torproject.org üzerinden bir köprü isteyin">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Görseldeki karakterleri yazın">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Yeni bir güvenlik kodu isteyin">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Gönder">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "BildiÄ?im bir köprü saÄ?la">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Güvenli bir kaynaktan gelen köprü bilgisini yazın.">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "BildiÄ?im Bir Köprüyü KullanacaÄ?ım">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Güvenli bir kaynaktan aldıÄ?ınız köprü bilgilerini yazın.">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "adres:kapı numarası Å?eklinde yazın (her satıra bir tane)">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Tor GünlüÄ?ünü Panoya Kopyala">
 
 <!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Vekil Sunucu Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite aÄ?ı aracılıÄ?ıyla baÄ?lanırken yerel bir vekil sunucu gereklidir.&#160;Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiÄ?inden emin deÄ?ilseniz, bilgisayarınızın aÄ?a baÄ?lantı Å?eklini anlamak için baÅ?ka bir tarayıcıdaki Ä°nternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin aÄ? ayarlarını gözden geçirin.">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "Bir kurum, okul ya da üniversite aÄ?ı aracılıÄ?ıyla baÄ?lanırken yerel bir vekil sunucu gereklidir.&#160;Bir vekil sunucu kullanıp kullanmamanız gerektiÄ?inden emin deÄ?ilseniz, bilgisayarınızın aÄ?a baÄ?lantı Å?eklini anlamak için aynı aÄ?daki baÅ?ka bir web tarayıcısının Ä°nternet ayarlarına bakın ya da sisteminizin aÄ? ayarlarını gözden geçirin.">
 
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Aktarıcı Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor AÄ?ına baÄ?lantıların engellenmesini zorlaÅ?tıran listelenmemiÅ? aktarıcılardır. &#160;Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.&#160; Obfs köprüler, trafiÄ?inizi rastgele gürültü gibi gösterir ve meek köprüleri ise, trafiÄ?inizi Tor yerine o hizmete baÄ?lanmıÅ? gibi gösterir.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor aÄ?ını engellemeye çalıÅ?ması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalıÅ?ır ancak diÄ?er ülkelerde çalıÅ?maz.&#160; Ã?lkenizde hangi köprülerin çalıÅ?acaÄ?ından emin deÄ?ilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakın.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Köprüler, Tor AÄ?ına baÄ?lantıların engellenmesini zorlaÅ?tıran ve herkese açık olarak listelenmeyen aktarıcılardır. &#160;Her köprü türü engellemeden kaçınmak için farklı bir yöntem kullanır.&#160; Obfs köprüleri, aÄ? trafiÄ?inizi rastgele gürültü gibi gösterir. Meek köprüleri ise, trafiÄ?inizi Tor aÄ?ı yerine o hizmete baÄ?lanmıÅ? gibi gösterir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bazı ülkelerin Tor aÄ?ını engellemeye çalıÅ?ması nedeniyle bazı köprüler bazı ülkelerde çalıÅ?ırken baÅ?ka ülkelerde çalıÅ?mayabilir.&#160; Ã?lkenizde hangi köprülerin çalıÅ?acaÄ?ından emin deÄ?ilseniz, torproject.org/about/contact.html#support adresine bakabilirsiniz.">
 
 <!-- Progress -->
 <!ENTITY torprogress.pleaseWait "Lütfen Tor&#160; aÄ?ı ile baÄ?lantı kurulurken bekleyin. Bu iÅ?lem birkaç dakika sürebilir.">
diff --git a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
index a4b3f28..e30c41d 100644
--- a/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/tr/torlauncher.properties
@@ -15,12 +15,12 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S baÅ?arısız oldu (%2$S).
 torlauncher.unable_to_start_tor=Tor baÅ?latılamadı.\n\n%S
 torlauncher.tor_missing=Ã?alıÅ?tırılabilecek Tor dosyası bulunamadı.
 torlauncher.torrc_missing="Torcc" dosyası eksik ve oluÅ?turulamadı.
-torlauncher.datadir_missing=Tor veri dizini bulunamadı ve oluÅ?turulamadı.
+torlauncher.datadir_missing=Tor veri klasörü bulunamadı ve oluÅ?turulamadı.
 torlauncher.password_hash_missing=KarılmıÅ? parola alınamadı.
 
 torlauncher.failed_to_get_settings=Tor ayarları alınamadı.\n\n%S
 torlauncher.failed_to_save_settings=Tor ayarları kaydedilemedi.\n\n%S
-torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor'un çalıÅ?tıÄ?ından emin olun.
+torlauncher.ensure_tor_is_running=Lütfen Tor uygulamasının çalıÅ?tıÄ?ından emin olun.
 
 torlauncher.error_proxy_addr_missing=Ä°nternet'e bir vekil sunucu üzerinden baÄ?lanmak için bir IP adresi ya da sunucu adı ile baÄ?lantı noktası numarasının yazılması gereklidir.
 torlauncher.error_proxy_type_missing=Vekil sunucu türünü seçmelisiniz.
@@ -42,13 +42,13 @@ torlauncher.no_meek=Bu tarayıcı, köprüleri katmak için gerekli meek uygulam
 torlauncher.no_bridges_available=Maalesef Å?u anda kullanılabilecek bir köprü yok.
 
 torlauncher.connect=BaÄ?lan
-torlauncher.restart_tor=Tor'u Yeniden BaÅ?lat
+torlauncher.restart_tor=Tor Uygulamasını Yeniden BaÅ?lat
 torlauncher.quit=�ık
 torlauncher.quit_win=Ã?ıkıÅ?
 torlauncher.done=Tamamlandı
 
 torlauncher.forAssistance=Yardım almak için %S ile görüÅ?ün
-torlauncher.forAssistance2=Yardım almak için, %S sayfasına bakın
+torlauncher.forAssistance2=Yardım almak için, %S sayfasına bakabilirsiniz
 
 torlauncher.copiedNLogMessages=Kopyalama tamamlandı. %S Tor günlük iletisi bir metin düzenleyici ya da e-posta iletisine kopyalanmaya hazır.
 

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits