[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit c4ec51f8d9536aac40c6c7ba7eec051d75194565
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Aug 4 18:48:08 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 33 +++++++++++++++++++++++++++++----
 1 file changed, 29 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index a3fb7e463d..97e075e03b 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1448,6 +1448,8 @@ msgid ""
 "Tools that [Tor](../tor-tor-network-core-tor) can use to disguise the "
 "[traffic](../traffic) it sends out."
 msgstr ""
+"اÙ?أدÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? [Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) استخداÙ?Ù?ا Ù?إخÙ?اء "
+"[traffic] (../ traffic) اÙ?تÙ? Ù?رسÙ?Ù?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/pluggable-transports/
 #: (content/glossary/pluggable-transports/contents+en.lrword.definition)
@@ -1456,6 +1458,9 @@ msgid ""
 ")](../internet-service-provider-isp) or other authority is actively blocking"
 " connections to the [Tor network](../tor-tor-network-core-tor)."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?ذا Ù?Ù?Ù?دÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اÙ?Ù? اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?ا [Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت (ISP)]"
+" (../ internet-service-Provider-isp) Ø£Ù? سÙ?طة أخرÙ? بحظر اÙ?اتصاÙ?ات بÙ?[Tor "
+"network](../tor-tor-network-core-tor)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
 #: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.term)
@@ -1468,12 +1473,13 @@ msgid ""
 "The private portion of a [public/private key pair](../public-key-"
 "cryptography)."
 msgstr ""
+"اÙ?جزء اÙ?خاص Ù?Ù? [زÙ?ج اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ø© / اÙ?خاصة] (../ public-key-cryptography)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/private-key/
 #: (content/glossary/private-key/contents+en.lrword.definition)
 msgid ""
 "This is the key that must be kept private, and not disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?Ø°Ù? Ù?جب اÙ?Ø­Ù?اظ عÙ?Ù?Ù? خاصÙ?ا Ø? Ù?عدÙ? Ù?شرÙ? Ù?Ù?آخرÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
 #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.term)
@@ -1486,6 +1492,8 @@ msgid ""
 "A proxy is a middle man between a [client](../client) (like a [web browser"
 "](../web-browser)) and a service (like a [web server](../server))."
 msgstr ""
+"اÙ?برÙ?Ù?سÙ? Ù?Ù? Ù?سÙ?Ø· بÙ?Ù? [client] (../ client) (Ù?Ø«Ù? [Ù?تصÙ?Ø­ اÙ?Ù?Ù?ب] (../ web-"
+"browser))) Ù?خدÙ?Ø© (Ù?Ø«Ù? [web server)] (../ اÙ?خادÙ?))."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/proxy/
 #: (content/glossary/proxy/contents+en.lrword.definition)
@@ -1495,6 +1503,9 @@ msgid ""
 "the response back to the client. The service only communicates with and sees"
 " the proxy."
 msgstr ""
+"بدÙ?اÙ? Ù?Ù? اÙ?اتصاÙ? Ù?باشرةÙ? باÙ?خدÙ?Ø© Ø? Ù?رسÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? اÙ?رساÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?برÙ?Ù?سÙ?. Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"اÙ?برÙ?Ù?سÙ? بتÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ø·Ù?ب Ù?Ù?ابة عÙ? اÙ?عÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?رر اÙ?رد Ù?رة أخرÙ? Ø¥Ù?Ù? اÙ?عÙ?Ù?Ù?. تتÙ?اصÙ?"
+" اÙ?خدÙ?Ø© Ù?ع اÙ?برÙ?Ù?سÙ? Ù?ترÙ? Ù?Ù?Ø·."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
 #: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.term)
@@ -1507,11 +1518,12 @@ msgid ""
 "The public portion of a [public/private key pair](../public-key-"
 "cryptography)."
 msgstr ""
+"اÙ?جزء اÙ?عاÙ? Ù?Ù? [زÙ?ج اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?عاÙ?Ø© / اÙ?خاصة] (../ public-key-cryptography)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key/
 #: (content/glossary/public-key/contents+en.lrword.definition)
 msgid "This is the key that can be disseminated to others."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ذا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ? عÙ?Ù? اÙ?آخرÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
 #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.term)
@@ -1521,7 +1533,7 @@ msgstr "اÙ?تعÙ?Ù?Ø© بÙ?Ù?تاح عÙ?Ù?Ù?"
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
 #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
 msgid "A public-key cryptography system uses pairs of mathematical keys."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ستخدÙ? Ù?ظاÙ? تشÙ?Ù?ر اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?عاÙ? أزÙ?اجÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­ اÙ?رÙ?اضÙ?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
 #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1530,6 +1542,8 @@ msgid ""
 "corresponding [private key](../private-key) is known only by the owner of "
 "the key pair."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شر [اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?عاÙ?] (../ public-key) عÙ?Ù? Ù?طاÙ? Ù?اسع بÙ?Ù?Ù?ا Ù?ا Ù?عرÙ? "
+"[اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?خاص] اÙ?Ù?طابÙ? (../ private-key) Ø¥Ù?ا Ù?Ù? Ù?بÙ? Ù?اÙ?Ù? زÙ?ج اÙ?Ù?Ù?اتÙ?Ø­."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
 #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1538,6 +1552,9 @@ msgid ""
 "the receiver but only the receiver in possession of the private key is able "
 "to decrypt the message."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ø£Ù? شخص [تشÙ?Ù?ر] (../ تشÙ?Ù?ر) رساÙ?Ø© باستخداÙ? اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?عاÙ? Ù?جÙ?از "
+"اÙ?استÙ?باÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ø· اÙ?Ù?تÙ?Ù?Ù? اÙ?Ø°Ù? Ù?Ù?تÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?خاص Ù?Ù? اÙ?Ù?ادر عÙ?Ù? Ù?Ù? تشÙ?Ù?ر "
+"اÙ?رساÙ?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
 #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
@@ -1546,11 +1563,13 @@ msgid ""
 "](../cryptographic-signature) to prove the identity of the creator of a "
 "message or other files."
 msgstr ""
+"باÙ?إضاÙ?Ø© Ø¥Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?Ù?Ù?Ù? استخداÙ? اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?خاص Ù?Ø¥Ù?شاء [تÙ?Ù?Ù?ع] (../ "
+"cryptographic-signature) Ù?إثبات Ù?Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?شئ اÙ?رساÙ?Ø© Ø£Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات اÙ?أخرÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/public-key-cryptography/
 #: (content/glossary/public-key-cryptography/contents+en.lrword.definition)
 msgid "This signature can be verified by the public key."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تحÙ?Ù? Ù?Ù? Ù?ذا اÙ?تÙ?Ù?Ù?ع عÙ? طرÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?تاح اÙ?عاÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/relay/
 #: (content/glossary/relay/contents+en.lrword.term)
@@ -1565,6 +1584,9 @@ msgid ""
 "that registers itself with the [directory authorities](../directory-"
 "authority)."
 msgstr ""
+"عÙ?دة Ù?درجة عÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù? [شبÙ?Ø© Tor] (../ tor-tor-network-core-tor) تÙ?Ù?Ù? بإعادة "
+"تÙ?جÙ?Ù? [حرÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر] (../ حرÙ?Ø© اÙ?Ù?رÙ?ر) Ù?Ù?ابة عÙ? [اÙ?عÙ?Ù?اء] (../ اÙ?عÙ?Ù?Ù?) Ø? Ù? "
+"اÙ?Ø°Ù? Ù?سجÙ? Ù?Ù?سÙ? Ù?ع [سÙ?طات اÙ?دÙ?Ù?Ù?] (../ دÙ?Ù?Ù? سÙ?طة)."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/satori/
 #: (content/glossary/satori/contents+en.lrword.term)
@@ -1578,6 +1600,9 @@ msgid ""
 "browsers that allows you to download several security and privacy programs, "
 "including [Tor Browser](../tor-browser), from different sources."
 msgstr ""
+"Ø¥Ù?Ù? [إضاÙ?Ø©] (../ add-on-extension-or-plugin) Ù?Ù?تصÙ?حات Ù?رÙ?Ù? Ø£Ù? Chromium اÙ?تÙ? "
+"تتÙ?Ø­ Ù?Ù? تÙ?زÙ?Ù? اÙ?عدÙ?د Ù?Ù? براÙ?ج اÙ?Ø£Ù?اÙ? Ù?اÙ?خصÙ?صÙ?Ø© Ø? بÙ?ا Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? [Tor Browser] "
+"(../ tor- اÙ?Ù?تصÙ?Ø­) Ø? Ù?Ù? Ù?صادر Ù?ختÙ?Ù?Ø©."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/scramblesuit/
 #: (content/glossary/scramblesuit/contents+en.lrword.term)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits