[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 7bbf205601a571325eeb06c49c2b257e34255ab4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Aug 5 16:48:09 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 8 +++++++-
1 file changed, 7 insertions(+), 1 deletion(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index ac17124a9f..e277bd7f35 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -11593,7 +11593,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"- Alguien se conecta a una red de IRC y se convierte en una molestia. Tu ISP"
" recibe correos electrónicos cordiales acerca de cómo tu ordenador ha sido "
-"comprometido; y/o la misma ha sido atacada con un DDoS. [Puerto 6667]"
+"comprometido; y/o el mismo ha sido atacada con un DDoS. [Puerto 6667]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
@@ -11604,6 +11604,12 @@ msgid ""
"tor-legal-faq/tor-dmca-response/), which explains why your ISP can probably "
"ignore the notice without any liability. [Arbitrary ports]"
msgstr ""
+"- Alguien usa Tor para descargar una pelÃcula con Vin Diesel, y tu ISP "
+"recibe una carta de eliminación de la DMCA. Ver la [plantilla de Respuesta "
+"de Tor a la DMCA](https://community.torproject.org/relay/community-resources"
+"/eff-tor-legal-faq/tor-dmca-response/) de la EFF, la cual explica por qué tu"
+" ISP puede ignorar probablemente la carta sin ningún tipo de consecuencia. "
+"[Puertos arbitrarios]"
#: https//support.torproject.org/abuse/exit-relay-expectations/
#: (content/abuse/exit-relay-expectations/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits