[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit f7fa1cfbac0b28688b1140ddd28d4fbba354162b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Aug 15 00:17:53 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 49 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------
 1 file changed, 31 insertions(+), 18 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index af7026ba3b..b6e72c1e86 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -13,8 +13,8 @@
 # Ahmed Essam, 2020
 # Ahmed A., 2020
 # Ilyes Chouia <celyes02@xxxxxxxxx>, 2020
-# Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban@xxxxxxxxx>, 2020
 # Abdullah Nasib <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>, 2020
+# Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban@xxxxxxxxx>, 2020
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2020-04-15 19:40+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Abdullah Nasib <nomadweb@xxxxxxxxxxxxx>, 2020\n"
+"Last-Translator: Muhammad Elghdban <Mohamed.Elghdban@xxxxxxxxx>, 2020\n"
 "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/ar/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -10034,7 +10034,7 @@ msgstr ""
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "### How to verify your nickname"
-msgstr ""
+msgstr "### Ù?Ù?Ù?Ù?Ø© تÙ?عÙ?Ù? اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10080,38 +10080,38 @@ msgstr "4. اÙ?Ù?ر Ù?Ù?Ù? ** اÙ?حساب **."
 msgid ""
 "5. Click on the small sentence at the bottom of the square that says: Verify"
 " account."
-msgstr ""
+msgstr "5. Ù?Ù? باÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?جÙ?Ù?Ø© اÙ?صغÙ?رة أسÙ?Ù? اÙ?Ù?ربع Ù?اÙ?تÙ? تÙ?Ù?Ù?: تÙ?عÙ?Ù? اÙ?حساب."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "6. Fill out the CAPTCHA that pops up, and click ok."
-msgstr ""
+msgstr "6. Ù?Ù? بتجاÙ?ز اختبار اÙ?Ù?ابتشا اÙ?Ø°Ù? Ù?ظÙ?ر Ù?Ù? Ù?اضغط Ù?Ù?اÙ?Ù?."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "7. A tiny message will appear: \"Your NickServ account has been verified.\""
-msgstr ""
+msgstr "7. ستظÙ?ر Ù?Ù? رساÙ?Ø© صغÙ?رة تخبرÙ?: \"حسابÙ? Ù?د تÙ? تÙ?عÙ?Ù?Ù?\"."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "8. Go back to the IRC webpage where you are logged in and type:"
-msgstr ""
+msgstr "8. Ù?Ù? باÙ?رجÙ?ع Ù?جددÙ?ا Ø¥Ù?Ù? صÙ?حة اÙ?دردشة اÙ?تÙ? Ù?د سجÙ?ت دخÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا Ù?اÙ?تب:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "`/msg nickserv checkverify`"
-msgstr ""
+msgstr "`/msg اسÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ? تحÙ?Ù?`"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "9. Click ENTER."
-msgstr ""
+msgstr "9. اضغط إدخاÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "10. If all is well, you will receive a message that says:"
-msgstr ""
+msgstr "10. إذا Ù?اÙ? Ù?Ù? Ø´Ù?Ø¡ صحÙ?Ø­Ø? ستصÙ?Ù? رساÙ?Ø© تخبرÙ? Ø£Ù?:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10136,27 +10136,27 @@ msgstr "````"
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Your nick is verified!"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ù?Ù?Ù?Ø© اÙ?خاصة بÙ? تÙ? تÙ?عÙ?Ù?Ù?ا!"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "Now, to join #tor-project, you can just type:"
-msgstr ""
+msgstr "اÙ?Ø¢Ù?, اÙ?ضÙ? Ø¥Ù?Ù? #Ù?شرÙ?ع_تÙ?رØ? Ù?Ù?Ø· Ù?Ù? بÙ?تابة:"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "`/join #tor-project` and hit enter."
-msgstr ""
+msgstr "`/join #tor-project Ø«Ù? اضغط إدخاÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "You will be allowed into the channel. If so, Congratulations!"
-msgstr ""
+msgstr "سÙ?Ù? Ù?تÙ? اÙ?سÙ?اح Ù?Ù? باÙ?دخÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?اة. إذا حدثØ? تÙ?اÙ?Ù?Ù?ا!"
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "However, if you get stuck, you can ask for help in the #tor channel."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?ع Ø°Ù?Ù?Ø? إذا Ù?Ù? تستطع اÙ?دخÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? Ø·Ù?ب اÙ?Ù?ساعدة Ù?Ù? Ù?Ù?اة #تÙ?ر."
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10164,11 +10164,13 @@ msgid ""
 "You can toggle back and forth between channels by clicking on the different "
 "channel names at the top left of the IRC window."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?تÙ?Ù?Ù? Ø°Ù?ابÙ?ا Ù?Ø¥Ù?ابÙ?ا بÙ?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? Ø®Ù?اÙ? اÙ?ضغط عÙ?Ù? اÙ?أسÙ?اء اÙ?Ù?ختÙ?Ù?Ø© "
+"Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ات Ù?Ù? أعÙ?Ù? اÙ?Ù?سار Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة اÙ?دردشة."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.title)
 msgid "Why and how I can enable Tor Package Repository in Debian?"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?اذا Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تÙ?عÙ?Ù? Ù?ستÙ?دع حزÙ?Ø© تÙ?ر عÙ?Ù? تÙ?Ù?عة دبÙ?اÙ?Ø?"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10178,13 +10180,17 @@ msgid ""
 "version of Tor, this might not always give you the latest stable Tor "
 "version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository."
 msgstr ""
+"Ù?شرÙ?ع تÙ?ر تحتÙ?ظ بÙ?سختÙ?ا اÙ?خاصة Ù?Ù? [Ù?ستÙ?دع حزÙ?Ø© دبÙ?اÙ?] "
+"(https://deb.torproject.org). بÙ?ا Ø£Ù? دبÙ?اÙ?تÙ?Ù?ر Ù?سخة LTS Ù?Ù? تÙ?رØ? Ù?ذا Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ø­Ù?"
+" دائÙ?Ù?ا آخر Ù?سخة Ù?ستÙ?رة Ù?Ù? تÙ?ر. Ù?Ù?ذاØ? Ù?Ù?Ù?صح Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? بتÙ?زÙ?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ تÙ?ر Ù?Ù? "
+"اÙ?Ù?ستÙ?دع اÙ?خاص بÙ?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Here's how you can enable Tor Package Repository in Debian based "
 "distributions:"
-msgstr ""
+msgstr "Ø¥Ù?Ù?Ù? طرÙ?Ù?Ø© تÙ?عÙ?Ù? Ù?ستÙ?دع حزÙ?Ø© تÙ?ر عÙ?Ù? اÙ?تÙ?زÙ?عات اÙ?Ù?بÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù? دبÙ?اÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10195,11 +10201,13 @@ msgid ""
 "should have access to a user account with system administration privileges, "
 "e.g your user should be in the sudo group."
 msgstr ""
+"** Ù?Ù?احظة **\n"
+"اÙ?رÙ?ز # Ù?Ø´Ù?ر Ø¥Ù?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ø° اÙ?Ù?Ù?د بصÙ?احÙ?Ø© اÙ?رÙ?ت. Ù?ذا Ù?عÙ?Ù? Ø£Ù?Ù? Ù?جب استخداÙ? اÙ?Ù?ظاÙ? عبر حساب بصÙ?احÙ?Ø© Ù?سئÙ?Ù?. Ù?ثاÙ?Ø? Ù?جب Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?حساب Ù?Ù?جÙ?دÙ?ا Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Sudo."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
 msgid "#### 1. Install `apt-transport-https`"
-msgstr ""
+msgstr "#### 1. Ù?Ù? بتثبÙ?ت `apt-transport-https`"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10208,6 +10216,9 @@ msgid ""
 "metadata and packages available in sources accessible over https (Hypertext "
 "Transfer Protocol Secure)."
 msgstr ""
+"Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?اÙ?Ø© Ù?سئÙ?Ù?Ù? اÙ?حزÙ? اÙ?Ø°Ù?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?تبة libapt-pkg Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù? "
+"اÙ?بÙ?اÙ?ات اÙ?Ù?صÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?حزÙ? اÙ?Ù?تÙ?Ù?رة Ù?Ù? اÙ?Ù?صادر اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?صÙ?Ù? Ø¥Ù?Ù?Ù?ا عبر "
+"برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? https (برÙ?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù? اÙ?Ù?ص اÙ?تشعبÙ? اÙ?Ø¢Ù?Ù?)."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10220,6 +10231,8 @@ msgid ""
 "#### 2. Add the following entries to `/etc/apt/sources.list` or a new file "
 "in `/etc/apt/sources.list.d/`"
 msgstr ""
+"#### 2. Ù?Ù? بإضاÙ?Ø© اÙ?Ù?دخÙ?ات اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? `/etc/apt/sources.list`  Ø£Ù? Ø¥Ù?Ù? Ù?جÙ?د "
+"جدÙ?د Ù?Ù? `/etc/apt/sources.list.d/`"
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits