[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit dc95e04ace2da325089056172a3a7dc58a8a04e5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Aug 22 07:48:02 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es-AR.po | 26 +++++++++++++++++---------
1 file changed, 17 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+es-AR.po b/contents+es-AR.po
index 58dd823819..f62ab305e9 100644
--- a/contents+es-AR.po
+++ b/contents+es-AR.po
@@ -10297,7 +10297,7 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
#: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
msgid "Close banner"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrá el aviso"
#: lego/templates/banner.html:11 templates/banner.html:11
msgid "Tracking, surveillance, and censorship are widespread online."
@@ -10306,12 +10306,12 @@ msgstr ""
#: lego/templates/banner.html:20 templates/banner.html:20
msgid "TAKE BACK THE INTERNET WITH TOR"
-msgstr ""
+msgstr "RECUPERÃ? A INTERNET CON TOR"
#: lego/templates/banner.html:33 lego/templates/banner.html:35
#: templates/banner.html:33 templates/banner.html:35
msgid "DONATE NOW"
-msgstr ""
+msgstr "DONÃ? AHORA"
#: lego/templates/banner.html:37 templates/banner.html:37
msgid "Give today, and Mozilla will match your donation."
@@ -10328,6 +10328,8 @@ msgid ""
"Download Tor Browser to experience real private browsing without tracking, "
"surveillance, or censorship."
msgstr ""
+"Descargá al Navegador Tor para experimentar navegación privada real sin "
+"rastreo, vigilancia o censura."
#: lego/templates/footer.html:35 templates/footer.html:35
msgid "Our mission:"
@@ -10340,6 +10342,10 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"Para avanzar los derechos y libertades humanas, creando y desplegando "
+"tecnologÃas de anonimato y privacidad libres y de fuente abierta, soportando"
+" su disponibilidad y uso irrestricto, y ampliando su entendimiento "
+"cientÃfico y popular."
#: lego/templates/footer.html:64 lego/templates/footer.html:66
#: lego/templates/navbar.html:18 lego/templates/navbar.html:20
@@ -10354,7 +10360,7 @@ msgstr "Suscribite a nuestro boletÃn informativo"
#: lego/templates/footer.html:74 templates/footer.html:74
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Obtené actualizaciones y oportunidades mensuales del proyecto Tor"
#: lego/templates/footer.html:75 templates/footer.html:75
msgid "Sign up"
@@ -10366,6 +10372,8 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %(link_to_faq)s"
msgstr ""
+"Las marcas registradas, notas de derechos de autor, y reglas de uso por "
+"terceros pueden ser encontradas en nuestras %(link_to_faq)s"
#: lego/templates/navbar.html:25 templates/navbar.html:25
msgid "Menu"
@@ -10431,7 +10439,7 @@ msgstr "Tor"
#: lego/templates/secure-connections.html:32
#: templates/secure-connections.html:32
msgid "POTENTIALLY VISIBLE DATA"
-msgstr ""
+msgstr "DATOS POTENCIALMENTE VISIBLES"
#: lego/templates/secure-connections.html:37
#: templates/secure-connections.html:37
@@ -10493,7 +10501,7 @@ msgstr ""
#: templates/glossary.html:29 templates/macros/question.html:19
#: templates/word.html:26
msgid "Suggest Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencias"
#: templates/glossary.html:30 templates/macros/question.html:20
#: templates/word.html:27
@@ -10503,7 +10511,7 @@ msgstr "Link permanente"
#: templates/layout.html:5
msgid ""
"Defend yourself against tracking and surveillance. Circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "Defendete en contra del rastreo y la vigilancia. Evadà la censura."
#: templates/layout.html:10
msgid "Tor Project | Support"
@@ -10515,8 +10523,8 @@ msgstr "Tópicos"
#: templates/macros/question.html:16 templates/word.html:23
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr ""
+msgstr "Contribuyentes a esta página:"
#: templates/macros/question.html:18 templates/word.html:25
msgid "Edit this page"
-msgstr ""
+msgstr "Editar esta página"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits