[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor-website-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot



commit 96177be6a539b7fa17b67508be74570b2f778a15
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Aug 15 20:45:24 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=gettor-website-contentspot
---
 contents+fa.po | 44 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------
 1 file changed, 35 insertions(+), 9 deletions(-)

diff --git a/contents+fa.po b/contents+fa.po
index 08bec843c4..42ec86a601 100644
--- a/contents+fa.po
+++ b/contents+fa.po
@@ -12,8 +12,8 @@
 # Goudarz Jafari <goudarz.jafari@xxxxxxxxx>, 2021
 # erinm, 2021
 # Mohsen Eghbal <Eghbalmohsen@xxxxxxxxx>, 2021
-# Reza Ghasemi, 2021
 # Samaneh M <asamana.haoma@xxxxxxxxx>, 2021
+# Reza Ghasemi, 2021
 # 
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2021-04-17 07:56+CET\n"
 "PO-Revision-Date: 2021-03-24 14:33+0000\n"
-"Last-Translator: Samaneh M <asamana.haoma@xxxxxxxxx>, 2021\n"
+"Last-Translator: Reza Ghasemi, 2021\n"
 "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/fa/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -135,48 +135,57 @@ msgid ""
 "Browser, especially for people living in places with high levels of "
 "censorship, where access to Tor Project's website is restricted."
 msgstr ""
+"GetTor Û?Ú© سرÙ?Û?س است Ú©Ù? رÙ?Ø´â??Ù?اÛ? جاÛ?گزÛ?Ù? براÛ? داÙ?Ù?Ù?د Ù?رÙ?رگر Tor ارائÙ? Ù?Û? Ú©Ù?دØ? "
+"بÙ? خصÙ?ص براÛ? اÙ?رادÛ? Ú©Ù? در جاÙ?اÛ?Û? زÙ?دگÛ? Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د Ú©Ù? سطح باÙ?اÛ?Û? از ساÙ?سÙ?ر Ù?جÙ?د "
+"دارد Ù? دسترسÛ? بÙ? ساÛ?ت پرÙ?Ú?Ù? Tor Ù?حدÙ?د Ù?Û? باشد."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "# How does it work?"
-msgstr ""
+msgstr "# Ú?Ú¯Ù?Ù?Ù? کار Ù?Û?â??Ú©Ù?دØ?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "The idea behind GetTor is very simple:"
-msgstr ""
+msgstr "کارکرد GetTor بسÛ?ار سادÙ? Ù?Û? باشد:"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 1: Send a request to GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) specifying your "
 "operating system (and your locale). Ex: \"windows es\""
 msgstr ""
+"- Ù?دÙ? 1: Û?Ú© درخÙ?است بÙ? GetTor (gettor@xxxxxxxxxxxxxx) ارساÙ? Ú©Ù?Û?د Ù? در Ø¢Ù? "
+"سÛ?ستÙ? عاÙ?Ù? Ø®Ù?د (Ù? زباÙ? Ù?Ø­Ù?Û? Ø¢Ù? را) Ù?شخص Ú©Ù?Û?د. Ù?ثاÙ?: \"windows es\""
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 2: GetTor will send you back a reply with links to download Tor "
 "Browser from our supported providers."
 msgstr ""
+"- Ù?دÙ? 2: GetTor بÙ? Ø´Ù?ا Û?Ú© پاسخ Ø®Ù?اÙ?د داد Ú©Ù? در Ø¢Ù? Ù¾Û?Ù?Ù?دâ??Ù?اÛ? Ù?ازÙ? براÛ? داÙ?Ù?Ù?د"
+" Ù?رÙ?رگر Tor از ارائÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? Ù?Ù?رد پشتÛ?باÙ?Û? Ù?ا Ø¢Ù?دÙ? است."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "- Step 3: Download Tor Browser from one of the providers. When done, check "
 "the integrity of the downloaded files by verifying its signature."
 msgstr ""
+"- Ù?دÙ? 3: Ù?رÙ?رگر Tor را از Û?Ú©Û? از ارائÙ?â??دÙ?Ù?دگاÙ? داÙ?Ù?Ù?د Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? داÙ?Ù?Ù?د"
+" پاÛ?اÙ? Û?اÙ?تØ? راستÛ? آزÙ?اÛ?Û? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? داÙ?Ù?Ù?د شدÙ? را با تاÛ?Û?د اÙ?ضا بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "- Step 4: If required, get some bridges!"
-msgstr ""
+msgstr "- Ù?دÙ? 4: اگر Ù?ازÙ? بÙ?دØ? Ù¾Ù? درÛ?اÙ?ت Ú©Ù?Û?د!"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## GetTor Responder on Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "## پاسخ دÙ?Ù?دÙ? GetTor رÙ?Û? تÙ?Û?Û?تر "
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "GetTor is currently not working on Twitter."
-msgstr ""
+msgstr "GetTor اکÙ?Ù?Ù? رÙ?Û? تÙ?Û?Û?تر کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?د."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to verify a digital signature"
-msgstr ""
+msgstr "## Ù?Ø­Ù?Ù? تاÛ?Û?د اÙ?ضا دÛ?جÛ?تاÙ?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -191,6 +200,8 @@ msgid ""
 "In GetTor emails we provide a link to a file with the same name as the "
 "package and the extension \".asc\". These .asc files are OpenPGP signatures."
 msgstr ""
+"در اÛ?Ù?Û?Ù?â??Ù?اÛ? GetTor Ù?ا Û?Ú© Ù¾Û?Ù?Ù?د بÙ? Û?Ú© Ù?اÛ?Ù? با Ù?Ù?اÙ? Ù?اÙ? بستÙ? Ù? پسÙ?Ù?د "
+"\".asc\". ارائÙ? Ù?Û?â??Ú©Ù?Û?Ù?. اÛ?Ù? Ù?اÛ?Ù?â??Ù?اÛ? .asc اÙ?ضاâ??Ù?اÛ? OpenPGP Ù?Û? باشÙ?د."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -205,16 +216,20 @@ msgid ""
 "For example, `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` is accompanied by "
 "`torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc`."
 msgstr ""
+"براÛ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ø? `torbrowser-install-win64-8.5.4_en-US.exe` Ù?Ù?راÙ? با `torbrowser-"
+"install-win64-8.5.4_en-US.exe.asc` Ù?Û?â??باشد. "
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
 "Check [how to verify a digital signature](https://support.torproject.org/tbb";
 "/how-to-verify-signature/)."
 msgstr ""
+"[Ù?Ø­Ù?Ù? تاÛ?Û?د اÙ?ضا دÛ?جÛ?تاÙ?](https://support.torproject.org/tbb/how-to-verify-";
+"signature/) را بررسÛ? Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "## How to get bridges"
-msgstr ""
+msgstr "## Ù?Ø­Ù?Ù? درÛ?اÙ?ت Ù¾Ù?"
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -247,6 +262,9 @@ msgid ""
 "to use bridges. To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor "
 "Launcher window that appears when you first run Tor Browser."
 msgstr ""
+"در Ù?Ù?گاÙ? اÙ?Ù?Û?Ù? اجرا Ù?رÙ?رگر Tor از Ø´Ù?ا در صÙ?رت تÙ?اÛ?Ù? استÙ?ادÙ? از Ù¾Ù? پرسش Ø®Ù?اÙ?د"
+" شد. براÛ? استÙ?ادÙ? از حاÙ?Ù?â??Ù?اÛ? اتصاÙ?â??پذÛ?رØ? رÙ?Û? 'Ù¾Û?کربÙ?دÛ?' در Ù¾Ù?جرÙ? راÙ? اÙ?داز "
+"Ù?رÙ?رگر تÙ?ر Ú©Ù? در Ù?Ù?گاÙ? اجرا Ù?رÙ?رگر Tor باز Ù?Û? Ø´Ù?د Ú©Ù?Û?Ú© Ú©Ù?Û?د."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -255,6 +273,9 @@ msgid ""
 "bar. Once in Preferences, navigate to 'Tor Settings' from the menu on the "
 "left of the screen."
 msgstr ""
+"Ù?Û?â??تÙ?اÙ?Û?د حاÙ?Ù?â??Ù?اÛ?â?? اتصاÙ?â??پذÛ?ر را Ù?Ù? در Ù?Ù?گاÙ? اجرا Ù?رÙ?رگر Tor از طرÛ?Ù? Ù?Ù?Ù? "
+"تÙ?ظÛ?Ù?ات Ù? اÙ?تخاب 'ترجÛ?حات' در سÙ?ت راست Ù?Ù?ار Ù?شاÙ?Û? Ù¾Û?کربÙ?دÛ? Ú©Ù?Û?د. Ù?Ù?گاÙ?Û? Ú©Ù? "
+"در ترجÛ?حات رÙ?تÛ?دØ? بÙ? 'تÙ?ظÛ?Ù?ات Tor' در سÙ?ت Ú?Ù¾ صÙ?Ø­Ù? برÙ?Û?د."
 
 #: https//gettor.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid ""
@@ -283,6 +304,9 @@ msgid ""
 "Please note that you must send the email using an address from one of the "
 "following email providers: Riseup or Gmail."
 msgstr ""
+"Û?Ú© رÙ?Ø´ دÛ?گر براÛ? درÛ?اÙ?ت Ù¾Ù? ارساÙ? پست اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? بÙ? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ù?Û?"
+" باشد. Ù?Ø·Ù?اÙ? تÙ?جÙ? Ú©Ù?Û?د Ú©Ù? باÛ?د از Û?Ú© Ù?شاÙ?Û? از ارائÙ? دÙ?Ù?دگاÙ? Ø¢Ù?دÙ? اÛ?Ù? پست "
+"اÙ?کترÙ?Ù?Û?Ú©Û? را ارساÙ? Ú©Ù?Û?د: Riseup Û?ا Gmail."
 
 #: lego/templates/banner.html:3 lego/templates/banner.html:5
 #: templates/banner.html:3 templates/banner.html:5
@@ -300,6 +324,8 @@ msgstr "در برابر دÙ?Û?اگÛ?رÛ? Ù?ظارت Ù?Ù?اÙ?Ù?ت Ú©Ù?Û?د."
 #: lego/templates/banner.html:32 templates/banner.html:32
 msgid "Your donation will be matched by Friends of Tor, up to $100,000."
 msgstr ""
+"Ú©Ù?Ú© Ù?اÙ?Û? Ø´Ù?ا تÙ?سط دÙ?ستاÙ? تÙ?رØ? تا Ù?بÙ?غ 100,000$ Ù?Ù?رد Ù?Ù?Ø®Ù?اÙ?â??سازÛ? Ù?رار Ø®Ù?اÙ?د "
+"گرÙ?ت."
 
 #: lego/templates/banner.html:40 templates/banner.html:40
 msgid "DONATE NOW"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits