[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit 66cfe541d33d155dc80304724be1fb176872531e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Aug 20 09:15:52 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
fr.po | 20 ++++++++++----------
1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/fr.po b/fr.po
index fbd91b07d8..c187825c0f 100644
--- a/fr.po
+++ b/fr.po
@@ -43,8 +43,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-18 10:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-18 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: patath\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-20 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Matburnx <matboury@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1734,19 +1734,19 @@ msgstr "Connexion à Tor"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:193
msgid "_Use a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Utiliser un pont que je connais déjà "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:234
msgid ""
"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">unlock you "
"Persistent Storage</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer vos ponts, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">déverrouillez votre espace de stockage persistant</a>. "
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:241
msgid ""
"To save your bridges, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">create a "
"Persistent Storage</a> on your Tails USB stick."
-msgstr ""
+msgstr "Pour enregistrer vos ponts, <a href=\"doc/first_steps/persistence\">créez un espace de stockage persistant</a> sur votre clé USB avec Tails."
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:261
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:660
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgstr "Vous devez utiliser un pont obfs4 pour dissimuler le fait que vous util
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:321
msgid "Failed to configure your Persistent Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Ã?chec de la configuration de votre espace de stockage persistant"
#: config/chroot_local-includes/usr/lib/python3/dist-packages/tca/ui/main_window.py:415
msgid "Connecting to Tor without bridgesâ?¦"
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgstr "Configurer un pont Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:81
msgid "heading"
-msgstr ""
+msgstr "titre"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:99
msgid ""
@@ -2629,11 +2629,11 @@ msgstr "Aucune"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:230
msgid "_Request a new bridge"
-msgstr ""
+msgstr "_Demander un nouveau pont"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:265
msgid "_Type in a bridge that I already know"
-msgstr ""
+msgstr "_Indiquer un pont que je connais déjà "
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:288
msgid ""
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "Tails essaiera différentes façons de se connecter à Tor jusquâ??à ce
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1163
msgid "Configure a Tor _bridge"
-msgstr ""
+msgstr "Configurer un pont _Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1209
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits