[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [tor-launcher] 02/03: Update translations
This is an automated email from the git hooks/post-receive script.
richard pushed a commit to branch main
in repository tor-launcher.
commit 2806a0f08df1956e732c10ac8f2d1052abec3167
Author: Richard Pospesel <richard@xxxxxxxxxxxxxx>
AuthorDate: Tue Aug 30 19:03:13 2022 +0000
Update translations
---
src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties | 2 +-
src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd | 4 ++--
src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd | 10 +++++-----
src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties | 24 ++++++++++++------------
src/chrome/locale/id/network-settings.dtd | 2 +-
src/chrome/locale/it/torlauncher.properties | 4 ++--
src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd | 24 ++++++++++++------------
src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd | 14 +++++++-------
8 files changed, 42 insertions(+), 42 deletions(-)
diff --git a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
index 35914cf..8ab6752 100644
--- a/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/bg/torlauncher.properties
@@ -54,7 +54,7 @@ torlauncher.forAssistance2=За помощ посетете %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Копирането е завършено. %S Съобщенията от Тор log-а са готови да бъдат поставени в текстов редактор или имейл.
torlauncher.bootstrapStatus.starting=Стартиране
-torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Connecting to bridge
+torlauncher.bootstrapStatus.conn_pt=Свързване към bridge
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_pt=Connected to bridge
torlauncher.bootstrapStatus.conn_proxy=Connecting to proxy
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Connected to proxy
diff --git a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
index 41ab357..0463b18 100644
--- a/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/cs/network-settings.dtd
@@ -89,7 +89,7 @@
<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Jiná umístění">
<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Vyber pro mě Most…">
<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Vaše aktuální Mosty">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Můžete uložit jeden nebo více mostů a Tor vybere, který z nich bude použit při připojování. Tor automaticky přepne na jiný most pokud to bude potřeba.">
<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 most: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id -->
<!ENTITY torPreferences.remove "Odstranit">
<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Vypnout vestavěné mosty">
@@ -118,7 +118,7 @@
<!ENTITY torPreferences.scanQrTitle "Skenovat QR kód">
<!-- Builtin bridges dialog -->
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "Vestavěné Mosty">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Prohlížeč Tor zahrnuje některé specifické typy mostů známé jako “zásuvné přenosy”.">
+<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Prohlížeč Tor zahrnuje některé specifické typy mostů známé jako “pluggable transports”.">
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4">
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 je typ vestavěného mostu který zajišťuje že data vypadají náhodně. Tyto mosty nejsou tak často blokovány jako jejich předchůdci, obfs3 mosty.">
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake">
diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
index 61343fd..9116af3 100644
--- a/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/hy-AM/network-settings.dtd
@@ -51,7 +51,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Պատճենել Tor-ի մատյանը սեղանակատախտակի վրա">
-<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Փոխանորդի օգնություն">
+<!ENTITY torsettings.proxyHelpTitle "Փոխանորդի վերաբերյալ օգնություն">
<!ENTITY torsettings.proxyHelp1 "A local proxy might be needed when connecting through a company, school, or university network. If you are not sure whether a proxy is needed, look at the Internet settings in another browser or check your system's network settings.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Կամուրջի հերթափոխի վերաբերյալ օգնություն">
@@ -85,11 +85,11 @@
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Կամուրջներն օգնում են Ձեզ Tor-ը արգելափակված տեղերում Tor ցանցի մատչելիություն ունենալ: Կախված նրանից թե որտեղ եք, մի կամուրջ կարող է ավելի լավ աշխատել քան մյուսը:">
<!ENTITY torPreferences.bridgeLocation "Ձեր գտնվելու վայրը">
<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationAutomatic "Ինքնաբերաբար">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Frequently selected locations">
+<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationFrequent "Հաճախակի ընտրված գտնվելու վայրեր">
<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Այլ գտնվելու վայրեր">
<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Ընտրել կամուրջ ինձ համար...">
<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Ձեր ներկայիս կամուրջները">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "You can save one or more bridges, and Tor will choose which one to use when you connect. Tor will automatically switch to use another bridge when needed.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Կարող եք պահպանել մեկ կամ ավելի կամուրջ, և Tor-ը կընտրի թե որ մեկն օգտագործել Ձեր միանալու ժամանակ: Tor-ը անհրաժեշտության դեպքում ինքնաբերաբար կհերթագայի մեկ այլ կամուրջ օգտագործելու:">
<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 կամուրջ՝ #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id -->
<!ENTITY torPreferences.remove "Հեռացնել">
<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Կարողազրկել ներկառուցված կամուրջները">
@@ -152,14 +152,14 @@
<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Փորձվում է ևս մեկ անգամ...">
<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor Browser-ը չկարողացավ տեղորոշել Ձեզ">
<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser-ը ցանկանում է իմանալ Ձեր գտնվելու վայրը ճիշտ կամուրջ ընտրելու համար: Եթե չեք ցանկանում կիսվել Ձեր տեղագրությամբ, #1 դրա փոխարեն ձեռքով:"> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
-<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Are these location settings correct?">
+<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Գնտվելու վայրի այս կարգավորումները ճիշտ ե՞ն:">
<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Միացման օգնական">
<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Գտնվելու վայրի կարգավորումներ">
<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Փորձել կամուրջը">
<!ENTITY torConnect.automatic "Ինքնաբերաբար">
<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "Ընտրեք երկիրը և շրջանը">
-<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Frequently selected locations">
+<!ENTITY torConnect.frequentLocations "Հաճախակի ընտրված գտնվելու վայրեր">
<!ENTITY torConnect.otherLocations "Այլ գտնվելու վայրեր">
<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "Վերսկսել Tor դիտարկիչը">
<!ENTITY torConnect.configureConnection "Կարգավորել միացումը...">
diff --git a/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties
index 7e3b3b7..e21e8e4 100644
--- a/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/hy-AM/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Tor գործարկիչ
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor-ը ելել է սկսման ժամանակ: Դա կարող էր տեղի ունենալ Ձեր «torrc» ֆայլում սխալմունքի, Tor-ում խոտանի կամ Ձեր համակարգում մեկ այլ ծրագրի, ինչպես նաև խափանված սարքավորման պատճառով: Մինչև չշտկեք հիմքում ընկած խնդիրը և չվերսկսեք Tor-ը, Tor Browser-ը չի մեկնակի:
-torlauncher.tor_exited=Tor unexpectedly exited. This might be due to a bug in Tor itself, another program on your system, or faulty hardware. Until you restart Tor, the Tor Browser will not able to reach any websites. If the problem persists, please send a copy of your Tor Log to the support team.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor-ը ելել է սկսման ժամանակ: Դա կարող էր տեղի ունենալ Ձեր «torrc» ֆայլում սխալմունքի, Tor-ում կամ Ձեր համակարգի մեկ այլ ծրագրում խոտանի, ինչպես նաև անսարքության պատճառով: Մինչև չշտկեք հիմքում ընկած խնդիրը և չվերսկսեք Tor-ը, Tor Browser-ը չի մեկնակի:
+torlauncher.tor_exited=Tor-ն անսպասելիորեն ելել է: Դա կարող էր տեղի ունենալ ինքնին Tor-ում խոտանի, Ձեր համակարգում այլ ծրագրի, կամ անսարքության պատճառով: Մինչև չվերսկսեք Tor-ը, Tor Browser-ը չի կարողողանա հասնել որևէ կայքէջի: Եթե խնդիրը մնաց, խնդրում ենք ուղարկել Ձեր Tor-ի մատյանը մեր աջակցման թիմին:
torlauncher.tor_exited2=Tor-ի վերսկսումը կփակի Ձեր դիտարկիչի ներդիրները։
torlauncher.tor_controlconn_failed=Tor-ի վերահսկման մատույցին միանալ չստացվեց:
torlauncher.tor_failed_to_start=Tor-ի մեկնարկը ձախողվեց։
@@ -13,7 +13,7 @@ torlauncher.tor_bootstrap_failed=Tor-ին չհաջողվեց Tor ցանցի մի
torlauncher.tor_bootstrap_failed_details=%1$S-ն ձախողվեց (%2$S)։
torlauncher.unable_to_start_tor=Չստացվեց սկսել Tor-ը:\n\n%S
-torlauncher.tor_missing=The Tor executable is missing.
+torlauncher.tor_missing=Tor-ի կատարիչը բացակայում է:
torlauncher.torrc_missing=«torrc» ֆալը կորչել է և չի կարող ստեղծվել։
torlauncher.datadir_missing=The Tor data directory does not exist and could not be created.
torlauncher.onionauthdir_missing=The Tor onion authentication directory does not exist and could not be created.
@@ -44,12 +44,12 @@ torlauncher.no_bridges_available=Տվյալ պահին կամուրջներ չկ
torlauncher.connect=Միացնել
torlauncher.restart_tor=Վերսկսել Tor-ը
-torlauncher.quit=Quit
-torlauncher.quit_win=Դուրս գալ
+torlauncher.quit=Լքել
+torlauncher.quit_win=Ելնել
torlauncher.done=Պատրաստ է
-torlauncher.forAssistance=For assistance, contact %S
-torlauncher.forAssistance2=For assistance, visit %S
+torlauncher.forAssistance=Օգնության համար կապվեք %S
+torlauncher.forAssistance2=Օգնության համար այցելեք %S
torlauncher.copiedNLogMessages=Copy complete. %S Tor log messages are ready to be pasted into a text editor or an email message.
@@ -61,11 +61,11 @@ torlauncher.bootstrapStatus.conn_done_proxy=Միացվեց փոխանորդին
torlauncher.bootstrapStatus.conn=Միանում է Tor-ի հերթափոխությանը
torlauncher.bootstrapStatus.conn_done=Միացվեց Tor-ի հերթափոխությանը
torlauncher.bootstrapStatus.handshake=Բանակցվում է Tor-ի հերթափոխության հետ
-torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.handshake_done=Ավարտվեց Tor-ի հերթափոխության հետ բանակցությունը
torlauncher.bootstrapStatus.onehop_create=Establishing an encrypted directory connection
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_status=Ցանցի կարգավիճակի վերագտնում
torlauncher.bootstrapStatus.loading_status=Բեռնվում է ցանցի կարգավիճակը
-torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Loading authority certificates
+torlauncher.bootstrapStatus.loading_keys=Բեռնվում են ատյանային արտոնագրերը
torlauncher.bootstrapStatus.requesting_descriptors=Հերթափոխության տեղեկատվության պահանջում
torlauncher.bootstrapStatus.loading_descriptors=Հերթափոխության տեղեկատվության բեռնում
torlauncher.bootstrapStatus.enough_dirinfo=Հերթափոխության տեղեկատվության բեռնման ավարտ
@@ -75,8 +75,8 @@ torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_proxy=Շղթաների հավաքում. Մ
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done_proxy=Շղթաների հավաքում. Միացված է փոխանորդին
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn=Շղթաների հավաքում. Միացում Tor հերթափոխին
torlauncher.bootstrapStatus.ap_conn_done=Շղթաների հավաքում. Միացված է Tor հերթափոխին
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Building circuits: Negotiating with a Tor relay
-torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Building circuits: Finished negotiating with a Tor relay
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake=Շղթաների հավաքում. Բանակցվում է Tor հերթափոխի հետ
+torlauncher.bootstrapStatus.ap_handshake_done=Շղթաների հավաքում. Tor հերթափոխի հետ բանակցությունն ավարտվեց
torlauncher.bootstrapStatus.circuit_create=Շղթաների հավաքում. Tor շղթայի հիմնում
torlauncher.bootstrapStatus.done=Միացվա՜ծ է Tor ցանցին։
@@ -86,7 +86,7 @@ torlauncher.bootstrapWarning.misc=տարբեր
torlauncher.bootstrapWarning.resourcelimit=insufficient resources
torlauncher.bootstrapWarning.identity=identity mismatch
torlauncher.bootstrapWarning.timeout=connection timeout
-torlauncher.bootstrapWarning.noroute=no route to host
+torlauncher.bootstrapWarning.noroute=հյուրընկալման ուղղորդում չկա
torlauncher.bootstrapWarning.ioerror=կարդացման/գրման սխալ
torlauncher.bootstrapWarning.pt_missing=missing pluggable transport
diff --git a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
index bb95661..31f34e9 100644
--- a/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/id/network-settings.dtd
@@ -47,7 +47,7 @@
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSubmit "Kirim">
<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Sediakan sebuah bridge yang saya tahu">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Masukkan informasi bridge dari sumber terpercaya">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan address:port (satu entri per baris)">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "masukkan alamat:port (satu entri per baris)">
<!ENTITY torsettings.copyLog "Salin Log Tor Ke Clipboard">
diff --git a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
index 3646044..52686cc 100644
--- a/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
+++ b/src/chrome/locale/it/torlauncher.properties
@@ -3,8 +3,8 @@
torlauncher.error_title=Avviatore di Tor
-torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor è uscito durante l'avvio. Potrebbe essere a causa di un errore nel tuo file torrc, un bug di Tor o di un altro programma nel tuo sistema, o hardware difettoso. Finchè non risolvi il problema specificato e riavvii Tor, Tor Browser non si avvierà.
-torlauncher.tor_exited=Tor si è chiuso inaspettatamente. La causa può essere un bug dello stesso Tor, un altro programma sul tuo sistema o hardware difettoso. Finchè non riavvii Tor, il Tor Browser non potrà connettersi. Se il problema persiste, invia una copia del log di Tor al team di supporto.
+torlauncher.tor_exited_during_startup=Tor è uscito durante l'avvio. Potrebbe essere a causa di un errore nel tuo file torrc, un bug di Tor o di un altro programma nel tuo sistema, o hardware difettoso. Finché non risolvi il problema specificato e riavvii Tor, Tor Browser non si avvierà.
+torlauncher.tor_exited=Tor si è chiuso inaspettatamente. La causa può essere un bug dello stesso Tor, un altro programma sul tuo sistema o hardware difettoso. Finché non riavvii Tor, il Tor Browser non potrà connettersi. Se il problema persiste, invia una copia del log di Tor al team di supporto.
torlauncher.tor_exited2=Il riavvio di Tor non chiuderà le schede del browser.
torlauncher.tor_controlconn_failed=Impossibile connettersi alla porta di controllo di Tor.
torlauncher.tor_failed_to_start=Si è verificato un errore nell'avvio di Tor.
diff --git a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
index 3c45eb2..1c8d06b 100644
--- a/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/pt-BR/network-settings.dtd
@@ -21,11 +21,11 @@
<!ENTITY torsettings.reconfigTor "Reconfigurar">
<!ENTITY torsettings.discardSettings.prompt "Você configurou as definições de conexões de ponte Tor ou inseriu um proxy local.  Para fazer uma conexão direta à rede Tor, essas definições devem ser removidas.">
-<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Definições e Conectar">
+<!ENTITY torsettings.discardSettings.proceed "Remover Configurações e Conectar">
<!ENTITY torsettings.optional "Opcional">
-<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu uso proxy para me conectar à Internet">
+<!ENTITY torsettings.useProxy.checkbox "Eu uso um proxy para me conectar à Internet">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type "Tipo de Proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.placeholder "Selecione um tipo de proxy">
<!ENTITY torsettings.useProxy.address "Endereço">
@@ -38,9 +38,9 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente a determinadas portas.">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Portas permitidas">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Tor é censurado no país onde estou">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecione uma ponte embutida">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "selecionar uma ponte">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "O Tor é censurado no meu país">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Selecione uma ponte incorporada">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default.placeholder "Selecione uma ponte">
<!ENTITY torsettings.useBridges.bridgeDB "Solicite uma ponte de torproject.org">
<!ENTITY torsettings.useBridges.captchaSolution.placeholder "Digite os caracteres que aparecem na imagem">
<!ENTITY torsettings.useBridges.reloadCaptcha.tooltip "Pegue um novo desafio">
@@ -89,7 +89,7 @@
<!ENTITY torPreferences.bridgeLocationOther "Outros locais">
<!ENTITY torPreferences.bridgeChooseForMe "Escolha uma ponte para mim…">
<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrent "Suas pontes atuais">
-<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Você pode manter uma ou mais pontes salvas, e o Tor escolherá qual usar quando você se conectar. O Tor mudará automaticamente para usar outra ponte quando necessário.">
+<!ENTITY torPreferences.bridgeBadgeCurrentDescription "Você pode salvar uma ou mais pontes, e o Tor escolherá quais você usar quando você se conectar. O Tor automaticamente trocará outra ponte quando necessário.">
<!ENTITY torPreferences.bridgeId "#1 ponte: #2"> <!-- #1 = bridge type; #2 = bridge emoji id -->
<!ENTITY torPreferences.remove "Remover">
<!ENTITY torPreferences.bridgeDisableBuiltIn "Desabilitar pontes integradas">
@@ -131,12 +131,12 @@
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogSolvePrompt "Resolva o CAPTCHA para solicitar uma ponte.">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeErrorBadSolution "A solução não está correta. Por favor, tente novamente.">
<!-- Provide bridge dialog -->
-<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Provide Bridge">
+<!ENTITY torPreferences.provideBridgeTitle "Fornecer Ponte.">
<!ENTITY torPreferences.provideBridgeHeader "Insira informações sobre a ponte a partir de uma fonte confiável">
<!-- Connection settings dialog -->
<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogTitle "Configurações de conexão">
<!ENTITY torPreferences.connectionSettingsDialogHeader "Configure como o Navegador Tor se conecta à Internet">
-<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Comma-seperated values">
+<!ENTITY torPreferences.firewallPortsPlaceholder "Valores separados por vírgula">
<!-- Log dialog -->
<!ENTITY torPreferences.torLogsDialogTitle "Tor Logs">
@@ -147,13 +147,13 @@
<!ENTITY torConnect.noInternet "O navegador Tor não conseguiu acessar a Internet">
<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "O navegador Tor não pôde se conectar ao Tor">
<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "configure sua conexão"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) -->
-<!ENTITY torConnect.assistDescription "If Tor is blocked in your location, trying a bridge may help. Connection assist can choose one for you using your location, or you can #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
+<!ENTITY torConnect.assistDescription "Se o Tor é bloqueado e seu local, tente uma ponte, talvez isso possa ajudar. A assistência de conexão pode escolher uma conexão para você usar seu local, ou você pode usar a assistente de conexão manualmente #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
<!ENTITY torConnect.tryingBridge "Tentando a ponte...">
-<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Trying one more time…">
+<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "Tente mais uma vez...">
<!ENTITY torConnect.errorLocation "O navegador Tor não conseguiu localizar você">
-<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "Tor Browser needs to know your location in order to choose the right bridge for you. If you’d rather not share your location, #1 manually instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
+<!ENTITY torConnect.errorLocationDescription "O Navegador Tor precisa saber sua localização em ordem para escolher a ponte correta para você. Se você não quiser compartilhar sua localização, use a assistente de conexão #1 em vez disso."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
<!ENTITY torConnect.isLocationCorrect "Essas configurações de local estão corretas?">
-<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "Tor Browser still couldn’t connect to Tor. Please check your location settings are correct and try again, or #1 instead."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
+<!ENTITY torConnect.isLocationCorrectDescription "O Navegador Tor ainda não conseguiu conectar ao Tor. Por favor, verifique se as configurações de sua localização estão corretas e tente novamente, ou em vez disso, use a assistente de conexão #1."> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
<!ENTITY torConnect.breadcrumbAssist "Assistência de localização">
<!ENTITY torConnect.breadcrumbLocation "Configurações de localização">
<!ENTITY torConnect.breadcrumbTryBridge "Testar ponte">
diff --git a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
index c5efbb3..223887d 100644
--- a/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
+++ b/src/chrome/locale/zh-CN/network-settings.dtd
@@ -120,11 +120,11 @@
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeTitle "内置网桥">
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeDescription "Tor 浏览器包括一些特定类型的网桥,称为“可插拔传输”。">
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4 "obfs4">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4是一种内置网桥,使您的Tor流量看起来很随机。它们也比它们的前辈,即obfs3桥接器,更不容易被阻止。">
+<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeObfs4Description "obfs4 是一种内置网桥,使您的 Tor 流量看起来很随机。它们也比它的前辈,即 obfs3 网桥,更不容易被阻止。">
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflake "Snowflake">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake是一个内置的桥梁,通过将您的网络连接路由到由志愿者运行的Snowflake代理服务器,来击败审查制度。">
+<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeSnowflakeDescription "Snowflake 是一个内置的网桥,通过将您的网络连接路由到由志愿者运行的 Snowflake 代理服务器,来抵抗审查。">
<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzure "meek-azure">
-<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure是一个内置的网桥,使您看起来像在使用微软的网站而不是使用Tor。">
+<!ENTITY torPreferences.builtinBridgeMeekAzureDescription "meek-azure 是一个内置的网桥,使您看起来像在使用微软的网站而不是使用 Tor。">
<!-- Request bridges dialog -->
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogTitle "正在请求网桥">
<!ENTITY torPreferences.requestBridgeDialogWaitPrompt "正在连接到 BridgeDB,请等待。">
@@ -145,9 +145,9 @@
<!ENTITY torConnect.connectingConcise "正在连接…">
<!ENTITY torConnect.tryingAgain "重试...">
<!ENTITY torConnect.noInternet "Tor 浏览器无法连接网络">
-<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor 浏览器无法连接到Tor">
+<!ENTITY torConnect.couldNotConnect "Tor 浏览器无法连接到 Tor">
<!ENTITY torConnect.assistDescriptionConfigure "确认您的连接"> <!-- used as a text to insert as a link on several strings (#1) -->
-<!ENTITY torConnect.assistDescription "如果Tor在您的位置被封锁,尝试一个网桥可能会有帮助。连接助手可以利用您的位置为您选择一个,或者您可以 #1 手动选择。"> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
+<!ENTITY torConnect.assistDescription "如果 Tor 在您的位置被封锁,尝试一个网桥可能会有帮助。连接助手可以利用您的位置为您选择一个,或者您可以 #1 手动选择。"> <!-- #1 = "configure your connection" link -->
<!ENTITY torConnect.tryingBridge "尝试网桥…">
<!ENTITY torConnect.tryingBridgeAgain "再次尝试...">
<!ENTITY torConnect.errorLocation "Tor 浏览器不能定位您">
@@ -161,7 +161,7 @@
<!ENTITY torConnect.selectCountryRegion "选择国家或地区">
<!ENTITY torConnect.frequentLocations "常用地点">
<!ENTITY torConnect.otherLocations "其他地点">
-<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "重启Tor 浏览器">
+<!ENTITY torConnect.restartTorBrowser "重启 Tor 浏览器">
<!ENTITY torConnect.configureConnection "配置连接…">
<!ENTITY torConnect.viewLog "查看日志...">
<!ENTITY torConnect.tryAgain "重试">
@@ -172,5 +172,5 @@
<!ENTITY torConnect.tryBridge "尝试网桥">
<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自动配置失败">
<!ENTITY torConnect.autoBootstrappingFailed "自动配置失败">
-<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "无法决定用户国家">
+<!ENTITY torConnect.cannotDetermineCountry "无法获取用户所在地区">
<!ENTITY torConnect.noSettingsForCountry "您的位置没有可用的设置">
--
To stop receiving notification emails like this one, please contact
the administrator of this repository.
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits