[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[or-cvs] r21110: {projects} This better be working (projects/gettor/i18n/fa)



Author: kaner
Date: 2009-12-07 15:53:08 -0500 (Mon, 07 Dec 2009)
New Revision: 21110

Modified:
   projects/gettor/i18n/fa/gettor.po
Log:
This better be working


Modified: projects/gettor/i18n/fa/gettor.po
===================================================================
--- projects/gettor/i18n/fa/gettor.po	2009-12-07 19:59:19 UTC (rev 21109)
+++ projects/gettor/i18n/fa/gettor.po	2009-12-07 20:53:08 UTC (rev 21110)
@@ -16,402 +16,409 @@
 "X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
 
 #: lib/gettor/constants.py:17
-msgid ""
-"\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n"
-"    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n"
-"    one of those.\n"
-"\n"
-"    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n"
-"    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n"
-"    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n"
-"\n"
-"    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n"
-"    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n"
-"    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n"
-"\n"
-"    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n"
-"    mails. You will need to send plain text.\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"        "
-msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"متاسفانه ما نمی توانیم با این آدرس با شما در ارتباط باشیم. شما بایستی در "
-"GMAIL.COM یا در YAHOO.CN حساب باز کرده و از طریق یکی از آن آدرسها با ما "
-"مکاتبه کنید.\n"
-"\n"
-"ما فقط درخواستهایی را مورد بررسی قرار می دهیم که سرویس پست الکترونیکی آنها "
-"\"DKIM\" را پشتیبانی کند. \"DKIM\" این امکان را به ما می دهد تا اطمینان یابیم که "
-"آدرس مندرج در قسمت  \"From\"، همان آدرسی است که نامه از آن به ما ارسال شده "
-"است. \n"
-"\n"
-"(در هر صورت عذرخواهی ما را پذیرا باشید. از آنجاییکه ایمیل شما DKIM را "
-"پشتیبانی نمی کند، ما این توضیح کوتاه را ارسال نموده و این آدرس ایمیل را "
-"بزودی از فهرست آدرسهای خود خارج می کنیم.) \n"
-"\n"
-"لطفا به این نکته توجه داشته باشید که در حال حاضر ایمیل های مبتنی بر HTML یا "
-"64 بیتی، قابل بررسی نمی باشند. بنابراین ایمیل های خود را به صورت متن ساده "
-"ارسال نمایید. \n"
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
+msgid """
+\n
+    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n
+\n
+    Unfortunately, we won't answer you at this address. You should make\n
+    an account with GMAIL.COM or YAHOO.CN and send the mail from\n
+    one of those.\n
+\n
+    We only process requests from email services that support \"DKIM\",\n
+    which is an email feature that lets us verify that the address in the\n
+    \"From\" line is actually the one who sent the mail.\n
+\n
+    (We apologize if you didn't ask for this mail. Since your email is from\n
+    a service that doesn't use DKIM, we're sending a short explanation,\n
+    and then we'll ignore this email address for the next day or so.)\n
+\n
+    Please note that currently, we can't process HTML emails or base 64\n
+    mails. You will need to send plain text.\n
+\n
+    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n
+    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+        """
+msgstr """
+\n
+سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n
+متاسفانه ما نمی توانیم با این آدرس با شما در ارتباط باشیم. شما بایستی در 
+GMAIL.COM یا در YAHOO.CN حساب باز کرده و از طریق یکی از آن آدرسها با ما 
+مکاتبه کنید.\n
+\n
+ما فقط درخواستهایی را مورد بررسی قرار می دهیم که سرویس پست الکترونیکی آنها 
+\"DKIM\" را پشتیبانی کند. \"DKIM\" این امکان را به ما می دهد تا اطمینان یابیم که 
+آدرس مندرج در قسمت  \"From\"، همان آدرسی است که نامه از آن به ما ارسال شده 
+است. \n
+\n
+(در هر صورت عذرخواهی ما را پذیرا باشید. از آنجاییکه ایمیل شما DKIM را 
+پشتیبانی نمی کند، ما این توضیح کوتاه را ارسال نموده و این آدرس ایمیل را 
+بزودی از فهرست آدرسهای خود خارج می کنیم.) \n
+\n
+لطفا به این نکته توجه داشته باشید که در حال حاضر ایمیل های مبتنی بر HTML یا 
+64 بیتی، قابل بررسی نمی باشند. بنابراین ایمیل های خود را به صورت متن ساده 
+ارسال نمایید. \n
+\n
+چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت 
+پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n
+tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+        """
 
 #: lib/gettor/constants.py:39
-msgid ""
-"\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n"
-"    Please select one of the following package names:\n"
-"\n"
-"        tor-browser-bundle\n"
-"        macosx-i386-bundle\n"
-"        macosx-ppc-bundle\n"
-"        tor-im-browser-bundle\n"
-"        source-bundle\n"
-"\n"
-"    Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n"
-"    a single package name anywhere in the body of your email.\n"
-"\n"
-"    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n"
-"    ===================================\n"
-"\n"
-"    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n"
-"    language you want in the address you send the mail to:\n"
-"\n"
-"        gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"    This example will give you the requested package in a localized\n"
-"    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n"
-"    codes.\n"
-"\n"
-"    List of supported locales:\n"
-"    -------------------------\n"
-"\n"
-"    Here is a list of all available languages:\n"
-"\n"
-"    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n"
-"    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n"
-"    gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx:     English\n"
-"    gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx:     Spanish\n"
-"    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx:     Farsi (Iran)\n"
-"    gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx:     French\n"
-"    gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx:     Italian\n"
-"    gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx:     Dutch\n"
-"    gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx:     Polish\n"
-"    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n"
-"    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese\n"
-"\n"
-"    If you select no language, you will receive the English version.\n"
-"\n"
-"    SUPPORT\n"
-"    =======\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"        "
-msgstr ""
-" \n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-" \n"
-"چنانچه به من بگویید که به کدامیک از بسته های Tor  نیاز دارید، آن را برای شما "
-"ارسال خواهم کرد. \n"
-"لطفا یکی از بسته های را زیر با ذکر نام انتخاب کنید:  \n"
-" \n"
-"tor-browser-bundle\n"
-"macosx-i386-bundle\n"
-"macosx-ppc-bundle\n"
-"tor-im-browser-bundle\n"
-"source-bundle\n"
-"\n"
-"لطفا به این نامه پاسخ داده ( به آدرس gettor@xxxxxxxxxxxxxx ) و در قسمتی از "
-"متن ایمیل خود نام یکی از بسته های فوق را ذکر کنید. \n"
-"\n"
-"تهیه نسخه ترجمه شده  TOR  \n"
-"===================================\n"
-"\n"
-"برای دریافت نسخه ای از TOR  ترجمه شده به زبان محلی شما، می بایستی زبان مورد "
-"نظر خود را در آدرس گیرنده ایمیل ذکر کنید. بعنوان مثال:  \n"
-"\n"
-"gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"در این مثال، فرستنده خواهان نسخه ترجمه شده به زبان چینی می باشد. برای آگاهی "
-"از کدهای مربوط به زبانهای قابل پشتیبانی توسط Tor ، فهرست زیر را مطالعه کنید: "
-"فهرست زبانهای پشتیانی شده\n"
-"-------------------------\n"
-"\n"
-"gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: Arabic\n"
-"gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: German\n"
-"gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx: English\n"
-"gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx: Spanish\n"
-"gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx: Farsi (Iran)\n"
-"gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx: French\n"
-"gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx: Italian\n"
-"gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx: Dutch\n"
-"gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: Polish\n"
-"gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: Russian\n"
-"gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinese\n"
-"\n"
-"چنانچه هیچیک از زبانهای فوق را انتخاب نکنید، نسخه انگلیسی برای شما ارسال "
-"خواهد شد. \n"
-"\n"
-"پشتیبانی \n"
-"=======\n"
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
+msgid """
+\n
+    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n
+\n
+    I will mail you a Tor package, if you tell me which one you want.\n
+    Please select one of the following package names:\n
+\n
+        tor-browser-bundle\n
+        macosx-i386-bundle\n
+        macosx-ppc-bundle\n
+        tor-im-browser-bundle\n
+        source-bundle\n
+\n
+    Please reply to this mail (to gettor@xxxxxxxxxxxxxx), and tell me\n
+    a single package name anywhere in the body of your email.\n
+\n"
+    OBTAINING LOCALIZED VERSIONS OF TOR\n
+    ===================================\n
+\n
+    To get a version of Tor translated into your language, specify the\n
+    language you want in the address you send the mail to:\n
+\n
+        gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+    This example will give you the requested package in a localized\n
+    version for Chinese. Check below for a list of supported language\n
+    codes.\n
+\n
+    List of supported locales:\n
+    -------------------------\n
+\n
+    Here is a list of all available languages:\n"
+\n
+    gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx:     Arabic\n
+    gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx:     German\n
+    gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx:     English\n
+    gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx:     Spanish\n
+    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx:     Farsi (Iran)\n
+    gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx:     French\n
+    gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx:     Italian\n
+    gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx:     Dutch\n
+    gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx:     Polish\n
+    gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx:     Russian\n
+    gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx:     Chinese\n
+\n
+    If you select no language, you will receive the English version.\n
+\n
+    SUPPORT\n
+    =======\n
+\n
+    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n
+    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+        """
+msgstr """
+ \n
+سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n
+ \n
+چنانچه به من بگویید که به کدامیک از بسته های Tor  نیاز دارید، آن را برای شما 
+ارسال خواهم کرد. \n
+لطفا یکی از بسته های را زیر با ذکر نام انتخاب کنید:  \n
+ \n
+tor-browser-bundle\n
+macosx-i386-bundle\n
+macosx-ppc-bundle\n
+tor-im-browser-bundle\n
+source-bundle\n
+\n
+لطفا به این نامه پاسخ داده ( به آدرس gettor@xxxxxxxxxxxxxx ) و در قسمتی از 
+متن ایمیل خود نام یکی از بسته های فوق را ذکر کنید. \n
+\n
+تهیه نسخه ترجمه شده  TOR  \n
+===================================\n
+\n
+برای دریافت نسخه ای از TOR  ترجمه شده به زبان محلی شما، می بایستی زبان مورد 
+نظر خود را در آدرس گیرنده ایمیل ذکر کنید. بعنوان مثال:  \n
+\n
+gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+در این مثال، فرستنده خواهان نسخه ترجمه شده به زبان چینی می باشد. برای آگاهی 
+از کدهای مربوط به زبانهای قابل پشتیبانی توسط Tor ، فهرست زیر را مطالعه کنید: 
+فهرست زبانهای پشتیانی شده\n
+-------------------------\n
+\n
+gettor+ar@xxxxxxxxxxxxxx: Arabic\n
+gettor+de@xxxxxxxxxxxxxx: German\n
+gettor+en@xxxxxxxxxxxxxx: English\n
+gettor+es@xxxxxxxxxxxxxx: Spanish\n
+gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx: Farsi (Iran)\n
+gettor+fr@xxxxxxxxxxxxxx: French\n
+gettor+it@xxxxxxxxxxxxxx: Italian\n
+gettor+nl@xxxxxxxxxxxxxx: Dutch\n
+gettor+pl@xxxxxxxxxxxxxx: Polish\n
+gettor+ru@xxxxxxxxxxxxxx: Russian\n
+gettor+zh@xxxxxxxxxxxxxx: Chinese\n
+\n
+چنانچه هیچیک از زبانهای فوق را انتخاب نکنید، نسخه انگلیسی برای شما ارسال 
+خواهد شد. \n
+\n
+پشتیبانی \n
+=======\n
+\n
+چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت 
+پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n
+tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
 
 #: lib/gettor/constants.py:93
-msgid ""
-"\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
-"\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n"
-"\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n";
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n";
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"        "
-msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"\n"
-"این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا "
-"بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را "
-"شناسایی (verify) کنید.\n"
-"\n"
-"نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از "
-"ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n"
-"\n"
-"چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در "
-"وبسایت زیر جستجو کنید:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n";
-"\n"
-"چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است "
-"به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") "
-"، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از "
-"آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما "
-"اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر "
-"نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n"
-"\n"
-"برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get "
-"bridges\" درج شده باشد: \n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  "
-"دریافت نمایید: \n"
-"url: https://bridges.torproject.org/\n";
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
+msgid """
+\n
+    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n
+\n
+    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n
+    package and verify the signature.\n
+\n
+    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n
+    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n
+\n
+       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n
+\n
+    The output should look somewhat like this:\n
+\n
+       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n
+\n
+    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n
+    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n
+\n
+       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n
+\n
+    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n
+    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n
+    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n
+    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n
+    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n
+    to block all the bridges.\n
+\n
+    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges
+\"\n
+    in the body of the email to the following email address:\n
+    bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the 
+following\n
+    url: https://bridges.torproject.org/\n
+\n
+    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n
+    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
 
+msgstr """
+\n
+سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n
+\n
+این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا 
+بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را 
+شناسایی (verify) کنید.\n
+\n
+نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از 
+ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n
+\n
+gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n
+\n
+نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n
+\n
+gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n
+\n
+چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در 
+وبسایت زیر جستجو کنید:\n
+\n
+http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n
+\n
+چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است 
+به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") 
+، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از 
+آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما 
+اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر 
+نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n
+\n
+برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get 
+bridges\" درج شده باشد: \n
+bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  
+دریافت نمایید: \n
+url: https://bridges.torproject.org/\n
+\n
+چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت 
+پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n
+tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+    """
+
 #: lib/gettor/constants.py:132
-msgid ""
-"\n"
-"    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n"
-"    package and verify the signature.\n"
-"\n"
-"    IMPORTANT NOTE:\n"
-"    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n"
-"    all split files to be received by you before you can save them all\n"
-"    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
-"    first file.\n"
-"\n"
-"    Packages might come out of order! Please make sure you received\n"
-"    all packages before you attempt to unpack them!\n"
-"\n"
-"    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n"
-"    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n"
-"\n"
-"       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"    The output should look somewhat like this:\n"
-"\n"
-"       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n"
-"\n"
-"    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n"
-"    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n"
-"\n"
-"       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n";
-"\n"
-"    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n"
-"    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n"
-"    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n"
-"    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n"
-"    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n"
-"    to block all the bridges.\n"
-"\n"
-"    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges"
-"\"\n"
-"    in the body of the email to the following email address:\n"
-"    bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the "
-"following\n"
-"    url: https://bridges.torproject.org/\n";
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"        "
-msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"\n"
-"این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا "
-"بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را "
-"شناسایی (verify) کنید.\n"
-"\n"
-"نکته مهم: \n"
-"از آنجاییکه این فایل بخشی از یک فایل چند قسمتی است، شما می باید تا دریافت "
-"تمامی بخش ها صبر کرده و سپس آنها را در یک شاخه (دایرکتوری) ذخیره نموده و "
-"برای بازکردن آنها بر روی اولین فایل دوبار کلیک کنید. \n"
-"\n"
-"بسته ها ممکن است بر اساس فهرست پشت سر هم برایتان ارسال نشود! بنابراین "
-"لطفاپیش از اقدام به بازکردن فایلهای فشرده، اطمینان حاصل کنید که تمامی آنها "
-"را دریافت کرده اید. \n"
-"\n"
-"نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از "
-"ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n"
-"\n"
-"gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n"
-"\n"
-"نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n"
-"\n"
-"gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n"
-"\n"
-"چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در "
-"وبسایت زیر جستجو کنید:\n"
-"\n"
-"http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n";
-"\n"
-"چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است "
-"به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") "
-"، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از "
-"آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما "
-"اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر "
-"نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n"
-"\n"
-"برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get "
-"bridges\" درج شده باشد: \n"
-"bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  "
-"دریافت نمایید: \n"
-"url: https://bridges.torproject.org/\n";
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
+msgid """
+\n
+    Hello! This is the \"GetTor\" robot.\n
+\n
+    Here's your requested software as a zip file. Please unzip the\n
+    package and verify the signature.\n
+\n
+    IMPORTANT NOTE:\n
+    Since this is part of a split-file request, you need to wait for\n
+    all split files to be received by you before you can save them all\n
+    into the same directory and unpack them by double-clicking the\n
+    first file.\n
+\n
+    Packages might come out of order! Please make sure you received\n
+    all packages before you attempt to unpack them!\n
+\n
+    Hint: If your computer has GnuPG installed, use the gpg\n
+    commandline tool as follows after unpacking the zip file:\n
+\n
+       gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n
+\n
+    The output should look somewhat like this:\n
+\n
+       gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n
+\n
+    If you're not familiar with commandline tools, try looking for\n
+    a graphical user interface for GnuPG on this website:\n
+\n
+       http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n
+\n
+    If your Internet connection blocks access to the Tor network, you\n
+    may need a bridge relay. Bridge relays (or \"bridges\" for short)\n
+    are Tor relays that aren't listed in the main directory. Since there\n
+    is no complete public list of them, even if your ISP is filtering\n
+    connections to all the known Tor relays, they probably won't be able\n
+    to block all the bridges.\n
+\n
+    You can acquire a bridge by sending an email that contains \"get bridges
+\"\n
+    in the body of the email to the following email address:\n
+    bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+    It is also possible to fetch bridges with a web browser at the 
+following\n
+    url: https://bridges.torproject.org/\n
+\n
+    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n
+    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+        """
 
+msgstr """
+\n
+سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n
+\n
+این نرم افزار درخواستی شماست که بصورت یک فایل فشرده ( zip ) می باشد. لطفا 
+بسته نرم افزاری مربوطه را از حالت فشرده خارج کرده (unzip) و اعتبار آن را 
+شناسایی (verify) کنید.\n
+\n
+نکته مهم: \n
+از آنجاییکه این فایل بخشی از یک فایل چند قسمتی است، شما می باید تا دریافت 
+تمامی بخش ها صبر کرده و سپس آنها را در یک شاخه (دایرکتوری) ذخیره نموده و 
+برای بازکردن آنها بر روی اولین فایل دوبار کلیک کنید. \n
+\n
+بسته ها ممکن است بر اساس فهرست پشت سر هم برایتان ارسال نشود! بنابراین 
+لطفاپیش از اقدام به بازکردن فایلهای فشرده، اطمینان حاصل کنید که تمامی آنها 
+را دریافت کرده اید. \n
+\n
+نکته: اگر GnuPG  در کامپیوتر شما نصب شده است ، پس از باز کردن فایل zip ، از 
+ابزار خط فرمان  gpg  به ترتیب زیر استفاده کنید:  \n
+\n
+gpg --verify <packagename>.asc <packagename>\n
+\n
+نتیجه حاصل از اجرای این فرمان می بایستی تقریبا مشابه زیر باشد: \n
+\n
+gpg: Good signature from \"Roger Dingledine <arma@xxxxxxx>\"\n
+\n
+چنانچه با ابزار خط فرمان آشنایی ندارید، رابط کاربر گرافیکی GnuPG  را در 
+وبسایت زیر جستجو کنید:\n
+\n
+http://www.gnupg.org/related_software/frontends.html\n
+\n
+چنانچه ارتباط اینترنتی شما مانع از دسترسی تان به شبکه Tor  می شود، ممکن است 
+به پل تقویتی (بازپخش) نیاز داشته باشید. پل های تقویتی ( بطور مختصر \"پل ها\") 
+، تقویت کننده های Tor هستند که در فهرست اصلی ، لیست نشده اند.  بنابراین، از 
+آنجا که فهرست کامل آنها در اختیار عموم نیست، حتی اگر سرویس دهنده اینترنت شما 
+اقدام به مسدود کردن تمامی تقویت کننده های شناخته شده Tor  کند، احتمالا قادر 
+نخواهد بود تا تمامی پل های Tor  را مسدود نماید. \n
+\n
+برای درخواست پل، ایمیلی را به آدرس زیر ارسال کنید که در متن آن،  کلمات \"get 
+bridges\" درج شده باشد: \n
+bridges@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+همچنین با استفاده از مرورگر وب و از طریق آدرس زیر ممکن است، پل برای Tor  
+دریافت نمایید: \n
+url: https://bridges.torproject.org/\n
+\n
+چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت 
+پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n
+tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+        """
+
 #: lib/gettor/constants.py:180
-msgid ""
-"\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request "
-"is\n"
-"    currently being processed. Your package should arrive within the next "
-"ten\n"
-"    minutes.\n"
-"\n"
-"    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail "
-"provider.\n"
-"    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n"
-"    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n"
-"    since it's smaller.\n"
-"\n"
-"    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
-"    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
-"\n"
-"            "
-msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"\n"
-"با تشکر از درخواست شما. مورد درخواستی شما در دست اقدام است.  بسته نرم افزاری "
-"مورد نظر شما می بایستی طی ده دقیقه آینده به دست شما برسد. \n"
-"\n"
-"چنانچه بسته را دریافت نکردید، ممکن است علت آن حجم بزرگ فایل نسبت به ظرفیت "
-"ایمیل شما باشد. \n"
-"درخواست خود را مجددا و اینبار از حساب های ایمیل gmail.com  یاyahoo.cn  برای "
-"ما ارسال کنید. \n"
-"همچنین می توانید به جای tor-browser-bundle  نرم افزار tor-im-browser-bundle "
-" را درخواست کنید که حجم کمتری دارد. \n"
-"\n"
-"چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت "
-"پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n"
-"tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n"
+msgid """
+\n
+    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n
+\n
+    Thank you for your request. It was successfully understood. Your request 
+is\n
+    currently being processed. Your package should arrive within the next 
+ten\n
+    minutes.\n
+\n
+    If it doesn't arrive, the package might be too big for your mail 
+provider.\n
+    Try resending the mail from a gmail.com or yahoo.cn account. Also,\n
+    try asking for tor-browser-bundle rather than tor-im-browser-bundle,\n
+    since it's smaller.\n
+\n
+    If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n
+    human at this support email address: tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+\n
+           """
+msgstr """
+\n
+سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n
+\n
+با تشکر از درخواست شما. مورد درخواستی شما در دست اقدام است.  بسته نرم افزاری 
+مورد نظر شما می بایستی طی ده دقیقه آینده به دست شما برسد. \n
+\n
+چنانچه بسته را دریافت نکردید، ممکن است علت آن حجم بزرگ فایل نسبت به ظرفیت 
+ایمیل شما باشد. \n
+درخواست خود را مجددا و اینبار از حساب های ایمیل gmail.com  یاyahoo.cn  برای 
+ما ارسال کنید. \n
+همچنین می توانید به جای tor-browser-bundle  نرم افزار tor-im-browser-bundle 
+ را درخواست کنید که حجم کمتری دارد. \n
+\n
+چنانچه سوالی دارید یا برنامه دچار اشکال بوده و کار نمی کند ، با قسمت 
+پشتیبانی با آدرس زیر تماس بگیرید تا یک انسان به سوال شما پاسخ دهد:\n
+tor-assistants@xxxxxxxxxxxxxx\n
+        """
 
 #: lib/gettor/constants.py:197
-msgid ""
-"\n"
-"    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n"
-"\n"
-"    Thank you for your request.\n"
-"\n"
-"    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't "
-"fulfill\n"
-"    your request right now. Please be patient as we try to resolve this "
-"issue.\n"
-"\n"
-"        "
-msgstr ""
-"\n"
-"سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n"
-"\n"
-"با تشکر از درخواست شما.\n"
-"متاسفانه در حال حاضر به علت مشکل فنی قادر به اقدام نسبت به درخواست شما "
-"نیستیم. لطفا تامل فرمایید تا مشکل مربوطه رفع نموده و سپس به درخواست پاسخ "
-"گوییم. \n"
-"\n"
+msgid """
+\n
+    Hello, This is the \"GetTor\" robot.\n
+\n
+    Thank you for your request.\n
+\n
+    Unfortunately we are currently experiencing problems and we can't 
+fulfill\n
+    your request right now. Please be patient as we try to resolve this 
+issue.\n
+\n
+        """
+
+msgstr """
+\n
+سلام! روبات \"GetTor\" در خدمت شماست. \n
+\n
+با تشکر از درخواست شما.\n
+متاسفانه در حال حاضر به علت مشکل فنی قادر به اقدام نسبت به درخواست شما 
+نیستیم. لطفا تامل فرمایید تا مشکل مربوطه رفع نموده و سپس به درخواست پاسخ 
+گوییم. \n
+\n
+        """