[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r21302: {translation} existing translations (translation/trunk/projects/website/nl)
Author: runa
Date: 2009-12-21 12:21:11 -0500 (Mon, 21 Dec 2009)
New Revision: 21302
Modified:
translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po
translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.research.po
Log:
existing translations
Modified: translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po 2009-12-21 17:20:41 UTC (rev 21301)
+++ translation/trunk/projects/website/nl/1-high.easy-download.po 2009-12-21 17:21:11 UTC (rev 21302)
@@ -7,158 +7,219 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 18:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:9
+#, fuzzy
msgid "Download Now - Free & Open Source Software"
-msgstr ""
+msgstr "Download Nu - Gratis & Open Source Software"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:10
+#, fuzzy
msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
-#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/YfinxhmItD.xml:15
+#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/0ZzoHottNe.xml:15
+#, fuzzy
msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:14
+#, fuzzy
msgid "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:16
+#, fuzzy
msgid ""
-"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img src=\"images/distros/freebsd."
-"png\"/><img src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/"
-"src.png\"/>"
+"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img "
+"src=\"images/distros/freebsd.png\"/><img "
+"src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/src.png\"/>"
msgstr ""
+"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img "
+"src=\"images/distros/freebsd.png\"/><img "
+"src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/src.png\"/>"
-#. PO4ASHARPBEGIN Translators: please point to the version of TBB in your language,PO4ASHARPEND
-#. PO4ASHARPBEGIN if there is one.PO4ASHARPEND
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:22
+#, fuzzy
msgid ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
-"exe\">Tor Browser Bundle for Windows</a>"
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe\">Tor "
+"Browser Bundle for Windows</a>"
msgstr ""
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe\">Tor "
+"Browser Bundel voor Windows</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:25
+#, fuzzy
msgid ""
-"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS X</"
-"a>"
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS "
+"X</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installatie Bundel voor Apple OS "
+"X</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:28
+#, fuzzy
msgid ""
-"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for Windows</a>"
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for "
+"Windows</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installatie Bundel voor "
+"Windows</a>"
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:33
+#, fuzzy
msgid ""
"Zero installation. Great for USB drives! Pre-configured with Firefox and "
"more. <a href=\"<page torbrowser/index>\">More details and languages</a>."
msgstr ""
+"Kant-en-klaar. Perfect voor USB sticks! Voorgeconfigureerd met Firefox en "
+"meer. <a href=\"<page torbrowser/index>\">Meer details en talen</a>."
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:36
+#, fuzzy
msgid ""
-"Simple. Drag and Drop Install. i386-only. <a href=\"<page download>"
-"\">PowerPC? Go here.</a>"
-msgstr ""
+"Simple. Drag and Drop Install. i386-only. <a href=\"<page "
+"download>\">PowerPC? Go here.</a>"
+msgstr "Simpel. Richt. Klik. Installeer."
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:38
+#, fuzzy
msgid "Easy to Install."
-msgstr ""
+msgstr "Makkelijk te Installeren."
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:40
+#, fuzzy
msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Bron</a>"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:47
+#, fuzzy
msgid ""
"Tor does <strong>not</strong> magically encrypt all of your Internet "
-"activities. Understand what Tor does and does not do for you. <a href="
-"\"<page download>#Warning\">Read more about this topic</a>."
+"activities. Understand what Tor does and does not do for you. <a "
+"href=\"<page download>#Warning\">Read more about this topic</a>."
msgstr ""
+"Tor versleuteld <strong>niet</strong> op magische wijze al uw Internet "
+"activiteiten. Weet wat Tor wel en niet voor u doet. <a href=\"<page "
+"download>#Warning\">Lees meer over dit onderwerp</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:54
+#, fuzzy
msgid ""
"Need more download options? <a href=\"<page download>\">See advanced "
"choices</a>."
msgstr ""
+"Heeft u graag meer download opties? <a href=\"<page download>\">Bekijk de "
+"uitgebreide keuzes</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:59
+#, fuzzy
msgid ""
-"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page verifying-"
-"signatures>\">How?</a>):"
+"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page "
+"verifying-signatures>\">How?</a>):"
msgstr ""
+"Verifi�er de handtekeningen voor de downloads hierboven (<a href=\"<page "
+"verifying-signatures>\">Hoe?</a>):"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:61
+#, fuzzy
msgid ""
-"<a href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US."
-"exe.asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US.exe.asc\">Tor "
+"Browser Bundle for Windows signature</a>"
msgstr ""
+"<a "
+"href=\"torbrowser/dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl.exe.asc\">Tor "
+"Browser Bundel voor Windows handtekening</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for "
"Windows signature</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installatie Bundel voor "
+"Windows handtekening</a>"
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:63
+#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for OS X "
"signature</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installatie Bundel voor OS X "
+"handtekening</a>"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:69
+#, fuzzy
msgid ""
"Interested in <a href=\"<page overview>#overview\">learning more about Tor "
"in general</a>?"
msgstr ""
+"Geïnteresseerd om <a href=\"<page overview>#overview\">meer over Tor in "
+"het algemeen te leren</a>?"
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:75
+#, fuzzy
msgid ""
"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
-"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a href="
-"\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
+"list</a> (you will be asked to confirm via email). You can also <a "
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">watch the "
"list's RSS feed</a>."
msgstr ""
+"Om ge�nformeerd te blijven over beveiligingsadviezen en nieuwe stabiele "
+"releases, kunt u zich inschrijven voor de <a "
+"href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing list</a> "
+"(u wordt via email gevraagd om een bevestiging). U kunt ook de de <a "
+"href=\"http://rss.gmane.org/gmane.network.onion-routing.announce\">RSS feed "
+"van de lijst bekijken</a>."
#. type: Content of: <div><div><form>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:83
+#, fuzzy
msgid ""
-"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
-"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
-"\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
msgstr ""
+"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input "
+"type=\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" "
+"name=\"host\" value=\"freehaven.net\"/> <input name=\"email\" size=\"15\"/> "
+"<input type=\"submit\" value=\"subscribe to or-announce\"/>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:91
+#, fuzzy
msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
-msgstr ""
+msgstr "Alle handelsmerken zijn eigendom van de respectievelijke eigenaren."
Modified: translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.research.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.research.po 2009-12-21 17:20:41 UTC (rev 21301)
+++ translation/trunk/projects/website/nl/4-optional.research.po 2009-12-21 17:21:11 UTC (rev 21302)
@@ -7,36 +7,48 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-12-21 18:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-21 18:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:9
+#, fuzzy
msgid "Tor: Research"
-msgstr ""
+msgstr "Tor: Onderzoek"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:10
+#, fuzzy
msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:12
+#, fuzzy
msgid ""
-"Read <a href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic."
-"html#Anonymous_20communication\">these papers</a> (especially the ones in "
-"boxes) to get up to speed on anonymous communication systems."
+"Read <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">these "
+"papers</a> (especially the ones in boxes) to get up to speed on anonymous "
+"communication systems."
msgstr ""
+"Lees <a "
+"href=\"http://freehaven.net/anonbib/topic.html#Anonymous_20communication\">deze "
+"artikelen</a> (i.h.b. de omkaderde) om uzelf bij te spijkeren op het gebied "
+"van anonieme communicatie."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/research.wml:17
+#, fuzzy
msgid ""
"We need people to attack the system, quantify defenses, etc. See the "
-"\"Research\" section of the <a href=\"<page volunteer>#Research\">volunteer</"
-"a> page."
+"\"Research\" section of the <a href=\"<page "
+"volunteer>#Research\">volunteer</a> page."
msgstr ""
+"We hebben mensen nodig om het system te testen en aan te vallen, onze "
+"verdediging te kwantificeren, enz. Zie het onderdeel \"Onderzoek\" op de <a "
+"href=\"<page volunteer>\">vrijwilligers</a> pagina."