[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit 376785dcb7f4be7aeb14d70711df7226c63015a8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Dec 30 19:45:15 2011 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 fa/server.po |   50 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------
 1 files changed, 29 insertions(+), 21 deletions(-)

diff --git a/fa/server.po b/fa/server.po
index f255891..d56c07e 100644
--- a/fa/server.po
+++ b/fa/server.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-30 19:43+0000\n"
 "Last-Translator: Reza Pakdel <pakdelreza@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,11 +54,15 @@ msgid ""
 "tray menu or <i>Preferences</i> from your system menubar on Macintosh "
 "systems."
 msgstr ""
+"ابتدا باÙ?د Ù¾Ù?جرÙ? تÙ?ظÙ?Ù?ات Ù?ا را باز Ú©Ù?Ù?د. براÛ? اÙ?Ù? کار گزÙ?Ù?Ù? تÙ?ظÙ?Ù?ات Ù?ا "
+"<i>Settings</i> را از Ù?Ù?Ù?Û? Ù?Ù?ار ابزار Ù?Ù?Ù?دÙ?ز اÙ?تخاب Ú©Ù?Ù?د Ù? Ù?ا اگر سÙ?ستÙ? "
+"Ù?Ú©Ù?Ù?تاش دارÙ?دØ? گزÙ?Ù?Ù? ترجÙ?حات Ù?ا <i>Preferences</i> را از Ù?Ù?ار Ù?Ù?Ù?Û? سÙ?ستÙ? Ø®Ù?د"
+" اÙ?تخاب Ú©Ù?Ù?د.   "
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:35
 msgid "Select the <i>Relay</i> configuration page."
-msgstr ""
+msgstr "صÙ?Ø­Ù? تÙ?ظÙ?Ù?ات بازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?ا <i>Relay</i> را اÙ?تخاب Ú©Ù?Ù?د. "
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:37
@@ -70,6 +74,10 @@ msgid ""
 "relay or <i>Help censored users reach the Tor network</i> if you want to run"
 " a bridge relay."
 msgstr ""
+"تصÙ?Ù?Ù? بگÙ?رÙ?د Ú©Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù?د Ù?Ú© بازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? راÙ? اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Ù?د Ù?ا Ù?Ú© پازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù¾Ù? Ù?ا <i>bridge</i> Ú©Ù? در Ù?سخÙ? 0.2.0.8-alpha Ù?ا جدÙ?دتر تÙ?ر اÙ?کاÙ? Ø¢Ù? Ù?جÙ?د دارد. بازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÛ? Ù¾Ù? بÙ? کاربراÙ?Û? Ú©Ù?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د Ú©Ù? گرÙ?تار ساÙ?سÙ?ر شدÙ? Ù? Ù?Ù?Û? تÙ?اÙ?Ù?د Ù?ستÙ?Ù?Ù?اÙ? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر دستÙ?ابÛ? Ù¾Ù?دا Ú©Ù?Ù?د. در صÙ?رتÛ? Ú©Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù?د Ù?Ú© بازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? راÙ? اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Ù?د جعبÙ? با عÙ?Ù?اÙ? زÙ?ر را تÙ?Ú© بزÙ?Ù?د:\n"
+"بازپخش کردÙ? تراÙ?Ù?Ú© براÛ? شبکÙ? تÙ?ر - <i>Relay traffic for the Tor network</i>\n"
+"Ú?Ù?اÙ?Ú?Ù? Ù?Û? Ø®Ù?اÙ?Ù?د Ù?Ú© بازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù¾Ù? راÙ? اÙ?دازÛ? Ú©Ù?Ù?د جعبÙ? با عÙ?Ù?اÙ? زÙ?ر را تÙ?Ú© بزÙ?Ù?د:\n"
+"Ú©Ù?Ú© بÙ? کاربراÙ? ساÙ?سÙ?ر شدÙ? براÛ? دستÙ?ابÛ? بÙ? شبکÙ? تÙ?ر - <i>Help censored users reach the Tor network</i>  "
 
 #. type: Content of: <html><body><ol><li>
 #: en/server.html:44
@@ -234,93 +242,93 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:143
 msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بساÙ?ت Ù?ا"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:144
 msgid "80"
-msgstr ""
+msgstr "80"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:145
 msgid "Normal, unencrypted Web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ?رگرÛ? Ù?ب بÙ? Ø´Ú©Ù? Ù?عÙ?Ù?Ù?Û? Ù? بدÙ?Ù? رÙ?زÙ?گارÛ?"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:148
 msgid "Secure Websites (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?بساÙ?ت Ù?اÛ? اÙ?Ù? (SSL)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:149
 msgid "443"
-msgstr ""
+msgstr "443"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:150
 msgid "Encrypted Web browsing"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ?رگرÛ? Ù?ب بÙ? Ø´Ú©Ù? رÙ?زÙ?گارÛ? شدÙ?"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:153
 msgid "Retrieve Mail (POP, IMAP)"
-msgstr ""
+msgstr "بازÙ?ابÛ? اÙ?Ù?Ù?Ù? (POP, IMAP)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:154
 msgid "110, 143, 993, 995"
-msgstr ""
+msgstr "110, 143, 993, 995"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:155
 msgid "Downloading email (does not permit sending email)"
-msgstr ""
+msgstr "داÙ?Ù?Ù?د اÙ?Ù?Ù?Ù? (اÙ?کاÙ? Ù?رستادÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù? را Ù?راÙ?Ù? Ù?Ù?Û? Ú©Ù?د)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:158
 msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù¾Ù?اÙ? رساÙ?Û? سرÙ?ع (IM)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:159
 msgid "703, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888"
-msgstr ""
+msgstr "703, 1863, 5050, 5190, 5222, 5223, 8300, 8888"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:160
 msgid ""
 "Instant messaging applications like MSN Messenger, AIM, ICQ, and Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?رÙ? اÙ?زارÛ? Ù¾Ù?اÙ? رساÙ?Û? سرÙ?ع Ù?اÙ?Ù?د MSN MessengerØ? AIMØ? ICQØ? Ù? Jabber"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:163
 msgid "Internet Relay Chat (IRC)"
-msgstr ""
+msgstr "Ú?ت بازپخش شدÙ? اÙ?Ù?ترÙ?تÛ? Ù?ا Internet Relay Chat (IRC)"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:164
 msgid "6660-6669, 6697, 7000-7001"
-msgstr ""
+msgstr "6660-6669, 6697, 7000-7001"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:165
 msgid "IRC clients and servers"
-msgstr ""
+msgstr "Ú©Ù?اÙ?Ù?ت Ù?ا Ù? سرÙ?رÙ?اÛ? IRC"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:168
 msgid "Misc. Other Services"
-msgstr ""
+msgstr "سرÙ?Ù?س Ù?اÛ? Ù?تÙ?رÙ?Ù?"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:169
 msgid "*"
-msgstr ""
+msgstr "*"
 
 #. type: Content of: <html><body><table><tr><td>
 #: en/server.html:170
 msgid "All other applications that aren't covered by the previous checkboxes"
-msgstr ""
+msgstr "تÙ?اÙ? ساÙ?ر Ù?رÙ? اÙ?زارÙ?اÛ?Û? Ú©Ù? در Ù¾Ù?شش جعبÙ? Ù?اÛ? Ù?Ù?Ù? Ù?رار Ù?Ù?Û? Ú¯Ù?رÙ?د."
 
 #. type: Content of: <html><body><p>
 #: en/server.html:175
@@ -343,7 +351,7 @@ msgstr ""
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/server.html:188
 msgid "<a name=\"upnp\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"upnp\"/>"
 
 #. type: Content of: <html><body><h3>
 #: en/server.html:189

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits