[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit 65bc15172fd0d5185e04622aed850f6002e25406
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Dec 4 15:45:49 2012 +0000
Update translations for whisperback
---
lv/lv.po | 57 +++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 28 deletions(-)
diff --git a/lv/lv.po b/lv/lv.po
index da91900..7cb8a67 100644
--- a/lv/lv.po
+++ b/lv/lv.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 22:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-26 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-04 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Ojars Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,47 +22,47 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«gs saziÅ?as e-pasts: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«ga saziÅ?as OpenPGP atslÄ?ga: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "NederÄ«gs saziÅ?as OpenPGP publiskÄ?s atslÄ?gas bloks"
#: ../whisperBack/encryption.py:126
msgid "No keys found."
-msgstr ""
+msgstr "AtslÄ?gas netika atrastas."
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
"The variable %s was not found in any of the configuation "
"files/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "MainÄ«gais %s netika atrasts nevienÄ? no konfigurÄ?cijas datnÄ?m/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:114
msgid "Name of the affected software"
-msgstr ""
+msgstr "IetekmÄ?tÄ?s programatÅ«ras nosaukums"
#: ../whisperBack/gui.py:115
msgid "Exact steps to reproduce the problem"
-msgstr ""
+msgstr "PrecÄ«zi soļi problÄ?mas atkÄ?rtotai izraisÄ«Å¡anai"
#: ../whisperBack/gui.py:116
msgid "Actual result / the problem"
-msgstr ""
+msgstr "Faktiskais rezultÄ?ts / problÄ?ma"
#: ../whisperBack/gui.py:117
msgid "Desired result"
-msgstr ""
+msgstr "VÄ?lamais rezultÄ?ts"
#: ../whisperBack/gui.py:155
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄ?j ielÄ?dÄ?t derÄ«gu konfigurÄ?ciju."
#: ../whisperBack/gui.py:177
#, python-format
@@ -79,36 +80,36 @@ msgid ""
"<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
"a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
"Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>PalÄ«dziet mums atrisinÄ?t JÅ«su problÄ?mu!</h1>\n<p>Lasiet <a href=\"%s\">mÅ«su kļūdu pieteikÅ¡anas instrukcijas</a>.</p>\n<p><strong>NenorÄ?diet vairÄ?k personiskas informÄ?cijas kÄ? nepiecieÅ¡amas!</strong></p>\n<h2>Par e-pasta adreses norÄ?dÄ«Å¡anu</h2>\n<p>Ja neiebilstat atklÄ?t daļu no savas identitÄ?tes Tails izstrÄ?dÄ?tÄ?jiem, variet norÄ?dÄ«t savu e-pasta adresi,lai mÄ? varÄ?tu uzdot vairÄ?k jautÄ?jumus par kļūdu. TurklÄ?t publiskas PGP atslÄ?gas norÄ?dÄ«Å¡ana sniegtu mums iespÄ?ju Å¡ifrÄ?t mÅ«su turpmÄ?ko saziÅ?u.</p>\n<p>Ikviens, kas var redzÄ?t Å¡o atbildi, tÄ? varÄ?tu domÄ?t, uzskatÄ«s JÅ«s par Tails lietotÄ?ju. VarbÅ«t ir pienÄ?cis laiks izvÄ?rtÄ?t cik daudz JÅ«s uzticaties saviem interneta un e-pasta pakalpojumu sniedzÄ?jiem?</p>\n"
#: ../whisperBack/gui.py:229
msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«ta e-pastu..."
#: ../whisperBack/gui.py:230
msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "SÅ«ta e-pastu"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:232
msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "Tas varÄ?tu aizÅ?emt kÄ?du brÄ«tiÅ?u..."
#: ../whisperBack/gui.py:246
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Å Ä·iet, ka saziÅ?as e-pasta adrese nav derÄ«ga."
#: ../whisperBack/gui.py:263
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄ?j nosÅ«tÄ«t e-pastu: SMTP kļūda."
#: ../whisperBack/gui.py:265
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄ?j izveidot savienojumu ar serveri."
#: ../whisperBack/gui.py:267
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "NespÄ?j izveidot vai nosÅ«tÄ«t e-pastu."
#: ../whisperBack/gui.py:270
msgid ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:283
msgid "Your message has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "JÅ«su ziÅ?ojums ir nosÅ«tÄ«ts."
#: ../whisperBack/gui.py:289
msgid "Unable to find encryption key."
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/gui.py:401 ../data/whisperback.ui.h:11
msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:402 ../data/whisperback.ui.h:8
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "Kļūdas apraksts"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Palīdzība"
#: ../data/whisperback.ui.h:5
msgid ""
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:9
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Kopsavilkums"
#: ../data/whisperback.ui.h:10
msgid "Technical details to include"
@@ -235,12 +236,12 @@ msgstr ""
#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "galvenes"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:31
msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "optional PGP key"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits