[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tsum] Update translations for tsum
commit c921839fb56cc8a1a35b95d14dbddfb56ecdecc5
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Dec 8 14:45:12 2012 +0000
Update translations for tsum
---
tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
index 1dd0d30..577c6e9 100644
--- a/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
+++ b/tr/short-user-manual_tr_noimg.xhtml
@@ -14,20 +14,20 @@
<p>Hassas bilgiler aktarıyorsanız, örneÄ?in bir sayfaya giriÅ? esnasındaki kullanıcı adı ve Å?ifre gibi, HTTPS kullandıÄ?ınıza emin olun. (<strong>https</strong>://torproject.org/ gibi, <strong>http</strong>torproject.org/ deÄ?il)</p>
<h2 id="how-to-download-tor">Tor nasıl indirilir</h2>
<p>Ã?oÄ?u kullanıcıya önerdiÄ?imiz paket <a href="https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html">Tor Tarayıcı Paketi</a>dir. Bu paket Tor aracılıÄ?ıyla internette gezinti yapmak için önceden ayarlanmıÅ?tır ve yükleme gerektirmez. Paketi indirirsiniz, arÅ?ivden çıkartır ve kullanmaya baÅ?larsınız.</p>
- <p>There are two different ways to get hold of the Tor software. You can either browse to the <a href="https://www.torproject.org/">Tor Project website</a> and download it there, or you can use GetTor, the email autoresponder.</p>
+ <p>Tor yazılımını edinmenin iki yolu vardır. Tarayıcınızla <a href="https://www.torproject.org/">Tor Projesi websitesine</a> gidip ordan indirebilirsiniz, ya da eposta otomatik yanıtlayıcısı GetTor kullanabilirsiniz.</p>
<h3 id="how-to-get-tor-via-email">Eposta ile Tor nasıl alınır</h3>
- <p>To receive the English Tor Browser Bundle for Windows, send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with <strong>windows</strong> in the body of the message. You can leave the subject blank.</p>
- <p>You can also request the Tor Browser Bundle for Mac OS X (write <strong>macos-i386</strong>), and Linux (write <strong>linux-i386</strong> for 32-bit systems or <strong>linux-x86_64</strong> for 64-bit systems).</p>
- <p>If you want a translated version of Tor, write <strong>help</strong> instead. You will then receive an email with instructions and a list of available languages.</p>
- <p><strong>Note</strong>: The Tor Browser Bundles for Linux and Mac OS X are rather large, and you will not be able to receive any of these bundles with a Gmail, Hotmail or Yahoo account. If you cannot receive the bundle you want, send an email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxx and we will give you a list of website mirrors to use.</p>
+ <p>Windows için Ingilizce Tor Tarayıcı paketini almak için, gettor@xxxxxxxxxxxxxx adresine <strong>windows</strong> yazısını içeren bir eposta atın. Konu kısmını boÅ? bırakabilirsiniz.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini aynı zamanda Mac OS X (<strong>macos-i386</strong> yazın) ve Linux (32-bit sistemler için <strong>linux-i386</strong> ya da 64-bit sistemler için <strong>linux-x86_64</strong>) talep edebilirsiniz.</p>
+ <p>EÄ?er tercüme edilmiÅ? bir Tor sürümü tercih ederseniz <strong>help</strong> yazın. Takiben mevcut dilleri ve talimatları içeren bir eposta alacaksınız.</p>
+ <p><strong>Dikkat</strong>: Mac OS X ve Linux'e yönelik Tor Tarayıcı Paketleri boyut olarak büyüktür ve dolayısıyla Gmail, Hotmail ve Yahoo hesaplarıyla alınamazlar. EÄ?er istediÄ?iniz paketi alamıyorsanız help@xxxxxxxxxxxxxxxxx adresine bir eposta atın, biz de size website aynalarını içeren bir listeyle dönelim. </p>
<h3 id="tor-for-smartphones">Akıllı telefonlar için Tor</h3>
- <p>You can get Tor on your Android device by installing the package named <em>Orbot</em>. For information about how to download and install Orbot, please see the <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Project website</a>.</p>
+ <p>Android cihazınızda Tor kullanmak isterseniz <em>Orbot</em> adlı pakedi kurabilirsiniz. Orbot'u indirmek ve kurmak hakkında ayrıntılı bilgi için lütfen <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en">Tor Projesi websitesini</a> ziyaret edin.</p>
<p>We also have experimental packages for <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en">Nokia Maemo/N900</a> and <a href="http://sid77.slackware.it/ios/">Apple iOS</a>.</p>
<h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">Elinizdeki sürümün doÄ?ruluÄ?u nasıl teyit edilir</h3>
- <p>Before running the Tor Browser Bundle, you should make sure that you have the right version.</p>
- <p>The software you receive is accompanied by a file with the same name as the bundle and the extension <strong>.asc</strong>. This .asc file is a GPG signature, and will allow you to verify the file you've downloaded is exactly the one that we intended you to get.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Pakedini kullanmadan önce, sahip olduÄ?unuz sürümün doÄ?ruluÄ?unu test etmelisiniz.</p>
+ <p>Tarafınıza eriÅ?en yazılım paketine aynı isimde ve <strong>.asc</strong> uzantısında bir dosya eÅ?lik edecektir. Bu .asc dosyası bir GPG imzasıdır ve indirdiÄ?iniz dosyanın bizim almanızı niyet ettiÄ?imiz dosya olduÄ?unu teyit etmenize olanak tanır. </p>
<p>İmzayı kontrol etmek için GnuPG programını indirip kurmanız gerekmektedir:</p>
- <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Most Linux distributions come with GnuPG preinstalled.</p>
+ <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html">http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/">http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Ã?oÄ?u Linux daÄ?ıtımı GnuPG önceden kurulu olarak gelir. </p>
<p>AÅ?aÄ?ıdaki komutları ve dizin yollarını kendi sisteminizde çalıÅ?acak Å?ekilde deÄ?iÅ?tirmeniz gerekebilir.</p>
<p>Tor Tarayıcı Paketini Erinn Clark 0x63FEE659 etiketli anahtarı ile imzalamaktadır. Erinn'in anahtarını aÅ?aÄ?ıdaki komut ile yükleyebilirsiniz:</p>
<pre>
@@ -54,11 +54,11 @@ sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16
<code>gpg --verify tor-browser-2.2.33-2_en-US.exe.asc tor-browser-2.2.33-2_en-US.exeâ??
</code>
</pre>
- <p>The output should say <em>"Good signature"</em>. A bad signature means that the file may have been tampered with. If you see a bad signature, send details about where you downloaded the package from, how you verified the signature, and the output from GnuPG in an email to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
- <p>Once you have verified the signature and seen the <em>"Good signature"</em> output, go ahead and extract the package archive. You should then see a directory similar to <strong>tor-browser_en-US</strong>. Inside that directory is another directory called <strong>Docs</strong>, which contains a file called <strong>changelog</strong>. You want to make sure that the version number on the top line of the changelog file matches the version number in the filename.</p>
+ <p>Ã?ıktı <em>"Good signature</em> demelidir. Kötü bir imza dosyayla oynandıÄ?ı anlamına gelebilir. EÄ?er kötü bir imza görürseniz, paketi nereden edindiÄ?iniz, imzayı nasıl teyit ettiÄ?iniz ve GnuPG çıktısının detaylarını içeren bir epostayı help@xxxxxxxxxxxxxxxxx adresine atın.</p>
+ <p>Imzayı doÄ?rulayıp <em>"Good signature"</em> çıktısını gördüyseniz, paketi arÅ?ivden çıkarabilirsiniz. Devamında <strong>tor-browser_en-US</strong> benzeri isimli bir dizin görmelisiniz. Bu dizin içerisinde <strong>Docs</strong> isimli baÅ?ka bir dizin, ve bu dizinin içinde <strong>changelog</strong> isimli bir dosya bulunur. Dosya ismindeki sürüm numarası ve changelog dosyasının en tepesindeki sürüm numarasının eÅ?leÅ?tiÄ?inden emin olmak isteyebilirsiniz.</p>
<h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">Tor Tarayıcı Paketi nasıl kullanılır</h3>
<p>After downloading the Tor Browser Bundle, extract the package onto your desktop or a USB stick. You should have a directory containing a few files. One of the files is an executable called "Start Tor Browser" (or "start-tor-browser", depending on your operating system).</p>
- <p>When you start the Tor Browser Bundle, you will first see Vidalia start up and connect you to the Tor network. After that, you will see a browser confirming that you are now using Tor. This is done by displaying <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a>. You can now browse the Internet through Tor.</p>
+ <p>Tor Tarayıcı Paketini baÅ?latıÄ?ınızda, önce Vidalia'nın baÅ?ladıÄ?ını ve Tor aÄ?ına baÅ?landıÄ?ını göreceksiniz. Devamında, artık Tor kullandıÄ?ınızı teyit eden bir tarayıcı göreceksiniz. Bu <a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a> sayfasını ziyaretle gösterilir. Artık Internet'te Tor üzerinden gezinti yapabilirsiniz.</p>
<p>
<em>Lütfen dikkat: Bilgisayarınızdaki mevcut tarayıcıyı deÄ?il, paket içerisinde gelen tarayıcıyı kullanmanız önem taÅ?ımaktadır.</em>
</p>
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits