[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 9736c07becd77d5560ecb3048745b1adac4f92ed
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 8 23:15:05 2012 +0000

    Update translations for gettor
---
 es/gettor.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/gettor.po b/es/gettor.po
index dd84720..52de291 100644
--- a/es/gettor.po
+++ b/es/gettor.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 22:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-08 22:51+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Usted puede adquirir un puente enviando un correo electrónico que conte
 msgid ""
 "It is also possible to fetch bridges with a web browser at the following\n"
 "url: https://bridges.torproject.org/";
-msgstr "También es posible obtener puentes con un navegador web en la siguiente dirección: https://bridges.torproject.org/";
+msgstr "También es posible obtener repetidores puente (bridges) con un\nnavegador web en la dirección: https://bridges.torproject.org/";
 
 #: lib/gettor/i18n.py:170
 msgid ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgid ""
 "all split files to be received by you before you can save them all\n"
 "into the same directory and unpack them by double-clicking the\n"
 "first file."
-msgstr "NOTA IMPORTANTE:\nYa que esto es parte de una solicitud de un archivo fraccionado, necesita esperar a recibir todos los archivos parciales antes de que pueda guardarlos todos en el mismo directorio y desempacarlos haciendo clic en el primer archivo."
+msgstr "NOTA IMPORTANTE:\nYa que esto forma parte de una solicitud de un archivo fraccionado,\nnecesita esperar a recibir todos los archivos parciales antes de que\npueda guardarlos todos en la misma carpeta y desempaquetarlos\nhaciendo doble-clic en el primero de los archivos."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:176
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits