[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit 89d8afa30dc9e68a71d987ceb713f3abc84c309c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Dec 9 03:15:05 2012 +0000
Update translations for gettor
---
es/gettor.po | 4 ++--
1 files changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/es/gettor.po b/es/gettor.po
index 2b90561..101b6a1 100644
--- a/es/gettor.po
+++ b/es/gettor.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-11-13 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 23:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-09 02:45+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgid ""
"requested. Please send us another package name or request the same package \n"
"again, but remove the 'split' keyword. In that case we'll send you the whole \n"
"package. Make sure this is what you want."
-msgstr "Desafortunadamente no hay un paquete fraccionado para el paquete que ha solicitado. Por favor envÃenos el nombre de otro paquete o solicite el mismo paquete de nuevo, pero elimine la palabra 'split'. En ese caso le enviaremos el paquete completo. Asegúrese de que esto es lo que quiere."
+msgstr "Desafortunadamente no tenemos el archivo fraccionado del paquete que\nha solicitado. Por favor envÃenos otro nombre de paquete, o solicite otra\nvez el mismo eliminando la palabra 'split' y en tal caso le enviaremos el paquete completo. Asegúrese previamente de que esto es lo que quiere."
#: lib/gettor/i18n.py:193
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits