[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit 4226654f7d78be299f102a06a672ed8cdb6751af
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 20 17:45:29 2012 +0000
Update translations for vidalia_help
---
es/services.po | 6 +++---
1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/es/services.po b/es/services.po
index 0e06347..48b58ce 100644
--- a/es/services.po
+++ b/es/services.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:42+0000\n"
"Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -126,7 +126,7 @@ msgid ""
"service-specific port here, e.g. port 80 for HTTP. Note that the virtual "
"port usually has nothing to do with firewall settings, because it is only "
"used Tor-internally."
-msgstr "Puerto virtual (obligatorio): este es el puerto TCP que los clientes necesitarán conocer para acceder a su servicio desde la red Tor. Habitualmente querrá utilizar el puerto especÃfico del servicio, por ejemplo, el puerto 80 para HTTP. Pero observe que este puerto virtual, por lo general, no tiene nada que ver con la configuración del cortafuegos (firewall), sólo se usa internamente en la red Tor para escuchar las peticiones al servicio oculto, pero el tráfico intercambiado por este servicio atraviesa su firewall por el mismo puerto que usa su repetidor Tor."
+msgstr "Puerto virtual (obligatorio): este es el puerto TCP que los clientes necesitarán conocer para acceder a su servicio desde la red Tor. Es tÃpico que quiera utilizar el puerto especÃfico del servicio, por ejemplo, el puerto 80 para HTTP; pero tenga en cuenta que el puerto virtual, por lo general, no tiene nada que ver con la configuración del cortafuegos (firewall), sólo se usa internamente en la red Tor para escuchar las peticiones al servicio oculto, pero el tráfico que intercambia el servicio con la red Tor atraviesa su firewall por el puerto que usa su repetidor."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
#: en/services.html:73
@@ -138,7 +138,7 @@ msgid ""
"localhost:5222 (or on whatever port your server is listening). If you don't "
"specify any target, Tor will redirect requests to the port specified in "
"\"Virtual Port\" on localhost."
-msgstr "Destino (opcional): por lo general querrá que Tor realice peticiones de conexión al servidor local en un puerto diferente al especificado en el \"Puerto virtual\". Para hacerlo, puede especificar un destino basado en un puerto y dirección fÃsicos que se redireccionen a su servicio oculto, como, por ejemplo, a localhost:5222 (o cualquier puerto que su servidor esté escuchando). Si no especifica ningún destino, Tor redireccionará las peticiones al puerto especificado en el \"Puerto virtual\" del servidor local."
+msgstr "Destino (opcional): es habitual que elija no hacer coincidir el número de puerto virtual que su servicio oculto escucha en la red Tor con querrá que Tor realice peticiones de conexión al servidor local en un puerto diferente al especificado en el \"Puerto virtual\". Para hacerlo, puede especificar un destino basado en un puerto y dirección fÃsicos que se redireccionen a su servicio oculto, como, por ejemplo, a localhost:5222 (o cualquier puerto que su servidor esté escuchando). Si no especifica ningún destino, Tor redireccionará las peticiones al puerto especificado en el \"Puerto virtual\" del servidor local."
#. type: Content of: <html><body><p><ul><li>
#: en/services.html:81
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits