[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help_completed] Update translations for vidalia_help_completed



commit 82df250eef784ead572381393a06e79ace0470dc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Dec 29 13:45:38 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help_completed
---
 es/troubleshooting.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/es/troubleshooting.po b/es/troubleshooting.po
index 2c78700..7ba4e96 100644
--- a/es/troubleshooting.po
+++ b/es/troubleshooting.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-08-03 15:49-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 13:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-29 13:34+0000\n"
 "Last-Translator: strel <strelnic@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
 "Usually this process of generating and setting a random control password "
 "happens in the background. There are three common situations, though, where "
 "Vidalia may prompt you for a password:"
-msgstr "Normalmente este proceso de generar y establecer una contraseña de control aleatoria ocurre en segundo plano. Sin embargo hay tres situaciones comunes en las que Vidalia podría pedirle una contraseña:"
+msgstr "Normalmente este proceso de generar y establecer una contraseña de control aleatoria ocurre en segundo plano. Aunque, hay tres situaciones comunes en las que Vidalia podría pedirle una contraseña:"
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li>
 #: en/troubleshooting.html:82
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid ""
 "happen if you installed the Vidalia bundle and now you're trying to run the "
 "Tor Browser Bundle. In that case, you'll need to close the old Vidalia and "
 "Tor before you can run this one."
-msgstr "Que ya esté ejecutando Vidalia junto a Tor. Esta situación puede darse, por ejemplo, si ya se encuentra ejecutando el software del paquete Vidalia que instaló, e intenta ejecutar el Paquete de Navegador Tor (donde también se incluyen). En ese caso, tendrá que cerrar los procesos previos de Vidalia y Tor antes de que pueda ejecutar el que pretende."
+msgstr "Que ya esté ejecutando Vidalia junto a Tor. Esta situación puede darse, por ejemplo, si se encuentra ejecutando el software del paquete Vidalia que instaló anteriormente, e intenta ejecutar el Paquete de Navegador Tor. En ese caso, tendrá que cerrar los procesos previos de Vidalia y Tor antes de que pueda ejecutar este otro."
 
 # type: Content of: <html><body><ul><li><p>
 #: en/troubleshooting.html:89

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits