[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-iuk] Update translations for tails-iuk
commit 1b932d147af891dacb6a3cd4ad9babaf3f0645ec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Dec 29 15:16:25 2013 +0000
Update translations for tails-iuk
---
de.po | 37 +++++++++++++++++++------------------
1 file changed, 19 insertions(+), 18 deletions(-)
diff --git a/de.po b/de.po
index 9278a8d..3090990 100644
--- a/de.po
+++ b/de.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# noble <noble@xxxxxxxxx>, 2013
# to_ba, 2013
# nufuk <tor@xxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
@@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-26 14:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-27 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-29 15:16+0000\n"
+"Last-Translator: noble <noble@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:205
msgid "Error while checking for upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Suchen nach Aktualisierungen"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:208
msgid ""
@@ -58,24 +59,24 @@ msgstr "Diese Version von Tails ist veraltet und hat Sicherheitsprobleme."
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{space_needed}s of free space on"
" Tails system partition, but only %{free_space}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt %{space_needed}s freien Speicherplatz auf der Tails Systempartition, aber es sind nur %{free_space}s verfügbar. "
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:266
#, perl-brace-format
msgid ""
"The available incremental upgrade requires %{memory_needed}s of free memory,"
" but only %{free_memory}s is available."
-msgstr ""
+msgstr "Die verfügbare inkrementelle Aktualisierung benötigt %{memory_needed}s freien Hauptspeicher, aber es sind nur %{free_memory}s verfügbar. "
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:288
msgid ""
"An incremental upgrade is available, but no full upgrade is.\n"
"This should not happen. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Eine inkrementelle Aktualisierung ist verfügbar. Aber eine vollständige Aktualisierung wurde erwartet.\nDas sollte nicht passieren. Bitte melden Sie diesen Fehler."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:292
msgid "Error while detecting available upgrades"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler baim Suchen nach Aktualisierungen"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:302
#, perl-brace-format
@@ -99,11 +100,11 @@ msgstr "Aktualisierung verfügbar"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:318
msgid "Upgrade now"
-msgstr ""
+msgstr "Jetzt aktualisieren"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:319
msgid "Upgrade later"
-msgstr ""
+msgstr "Später aktualisieren"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:327
#, perl-brace-format
@@ -119,7 +120,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:342
msgid "New version available"
-msgstr ""
+msgstr "Neue Version ist verfügbar"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:398
msgid "Downloading upgrade"
@@ -150,22 +151,22 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:466 ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:480
msgid "Error while downloading the upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Herunterladen einer Aktualisierung"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:473
#, perl-brace-format
msgid ""
"Output file '%{output_file}s' does not exist, but tails-iuk-get-target-file "
"did not complain. Please report a bug."
-msgstr ""
+msgstr "Die Ausgabedatei '%{output_file}s' existiert nicht, aber tails-iuk-get-target-file hat nichts beanstandet. Bitte melden Sie den Fehler."
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:492
msgid "Error while creating temporary downloading directory"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnis für Downloads"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:495
msgid "Failed to create temporary download directory"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Erstellen eines temporären Verzeichnis für Downloads"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:507
msgid ""
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr ""
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:512
msgid "Restart Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Neustart von Tails"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:513
msgid "Restart now"
@@ -195,15 +196,15 @@ msgstr "Beim Neustart des Systems ist ein Fehler aufgetreten"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:528
msgid "Failed to restart the system"
-msgstr ""
+msgstr "Neustart des Systems ist fehlgeschlagen"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:543
msgid "Error while shutting down the network"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim Herunterfahren des Netzwerks"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:546
msgid "Failed to shutdown network"
-msgstr ""
+msgstr "Herunterfahren des Netzwerks ist fehlgeschlagen"
#: ../lib/Tails/IUK/Frontend.pm:556
msgid "Upgrading the system"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits