[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-persistence-setup_completed] Update translations for tails-persistence-setup_completed
commit 9afd466a93de6375e35bc37ad13b01b5009d6123
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Dec 31 03:16:00 2013 +0000
Update translations for tails-persistence-setup_completed
---
nb/nb.po | 16 ++++++++--------
1 file changed, 8 insertions(+), 8 deletions(-)
diff --git a/nb/nb.po b/nb/nb.po
index 7218311..52cf902 100644
--- a/nb/nb.po
+++ b/nb/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Tails developers <tails@xxxxxxxx>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-19 12:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-31 02:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-31 03:00+0000\n"
"Last-Translator: Ylada <4d233f20@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -193,7 +193,7 @@ msgstr "Bestandighet veiviseren - Opprettelse av vedvarende enhet"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:57
msgid "Choose a passphrase to protect the persistent volume"
-msgstr "Angi et passord for å beskytte den vedvarende lagringen"
+msgstr "Angi en passordfrase for å beskytte den vedvarende enheten"
#. TRANSLATORS: size, device vendor, device model
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:61
@@ -213,15 +213,15 @@ msgid ""
"understood. Tails can't help you if you use it wrong! See <a "
"href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>Tails"
" documentation about persistence</a> to learn more."
-msgstr "<b>Advarsel!</b> � bruke vedvarende lagring har konsekvenser som må være forstått. Tails kan ikke hjelpe deg hvis du ikke bruker det riktig måte! Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>dokumentasjonen på Tails og vedvarende lagring </a> for å lære mer. "
+msgstr "<b>Advarsel!</b> � bruke vedvarende enhet har konsekvenser som må være forstått. Tails kan ikke hjelpe deg hvis du ikke bruker det på riktig måte! Se <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/persistence.en.html'>dokumentasjonen på Tails, og vedvarende enhet</a> for å lære mer. "
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:144
msgid "Passphrase:"
-msgstr "Passord:"
+msgstr "Passordfrase:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:154
msgid "Verify Passphrase:"
-msgstr "Verifiser Passord:"
+msgstr "Bekreft Passordfrase:"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:167
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:231
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Passordfeltet kan ikke være tomt"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:222
msgid "Passphrases do not match"
-msgstr "Passordene samsvarer ikke"
+msgstr "Passordfrasene er ikke like"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:262
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Configure.pm:129
@@ -239,11 +239,11 @@ msgstr "Feilet"
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:271
msgid "Mounting Tails persistence partition."
-msgstr "Monterer Tails med vedvarende lagring."
+msgstr "Monterer Tails med vedvarende enhet."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:274
msgid "The Tails persistence partition will be mounted."
-msgstr "Tails med vedvarende lagring vil bli montert."
+msgstr "Tails med vedvarende enhet vil bli montert."
#: ../lib/Tails/Persistence/Step/Bootstrap.pm:283
msgid "Correcting permissions of the persistent volume."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits