[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit c90c1b31396a1a2b20bc38d4689146ecb46065b2
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Dec 28 09:45:11 2014 +0000
Update translations for torcheck
---
az/torcheck.po | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/az/torcheck.po b/az/torcheck.po
index ce37fc1..796313e 100644
--- a/az/torcheck.po
+++ b/az/torcheck.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-28 09:31+0000\n"
"Last-Translator: E <ehuseynzade@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Azerbaijani (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/az/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,19 +50,19 @@ msgstr "Ã?zr istÉ?yirik, sÉ?nin sorÄ?un alınmadı, ya da gözlÉ?nilmÉ?z cavab a
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "XidmÉ?tin müvÉ?qqÉ?ti dayanması sÉ?nin IP mÉ?nbÉ?nin <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> keçidi olub-olmamasını müÉ?yyÉ?nlÉ?Å?dirmÉ?yÉ? mane olur."
msgid "Your IP address appears to be: "
-msgstr ""
+msgstr "SÉ?nin IP ünvanın belÉ? görünür:"
msgid "Are you using Tor?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor istifadÉ? edirsÉ?n?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu sÉ?hifÉ? hÉ?m dÉ? aÅ?aÄ?ıdakı dillÉ?rdÉ? mövcuddur:"
msgid "For more information about this exit relay, see:"
-msgstr ""
+msgstr "Bu çıxıÅ? keçidi haqqında daha É?traflı mÉ?lumat üçün bura keç:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
@@ -70,28 +70,28 @@ msgid ""
msgstr "Tor LayihÉ? US 501(c)(3) onlayn anonimlik vÉ? mÉ?xfiliyi araÅ?dıran, inkiÅ?af etdirÉ?n vÉ? öyrÉ?nir, hÉ?mçinin qeyri-mÉ?nfÉ?É?t É?saslıdır."
msgid "Learn More »"
-msgstr ""
+msgstr "Daha Æ?traflı »"
msgid "Go"
-msgstr ""
+msgstr "Get"
msgid "Short User Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Qısa Ä°stifadÉ?çi Kitabçası"
msgid "Donate to Support Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Tor-u DÉ?stÉ?klÉ?mÉ?k Ã?çün Donor Ol"
msgid "Tor Q&A Site"
-msgstr ""
+msgstr "Torun Sual Cavab SÉ?hifÉ?si"
msgid "Volunteer"
-msgstr ""
+msgstr "Könüllü"
msgid "JavaScript is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript aktivlÉ?Å?di."
msgid "JavaScript is disabled."
-msgstr ""
+msgstr "JavaScript deaktivÉ? edildi."
msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "HÉ?r halda, bu Tor Brauzer BaÄ?laması kimi görünmür."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits