[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-openpgp-applet] Update translations for tails-openpgp-applet
commit ec3b902a628f3c675499b7088fc94271228b3c65
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 11 06:16:54 2015 +0000
Update translations for tails-openpgp-applet
---
el/openpgp-applet.pot | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/el/openpgp-applet.pot b/el/openpgp-applet.pot
index 8dbefbf..88e7b6f 100644
--- a/el/openpgp-applet.pot
+++ b/el/openpgp-applet.pot
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# metamec, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tails@xxxxxxxx\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-10 15:55+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-11-23 02:23+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-12-11 06:16+0000\n"
+"Last-Translator: metamec\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: bin/openpgp-applet:163
msgid "You are about to exit OpenPGP Applet. Are you sure?"
-msgstr ""
+msgstr "Î Ï?Ï?κειÏ?αι να βγείÏ?ε Ï?ο OpenPGP applet. Î?ίÏ?Ï?ε βÎβαιοι;"
#: bin/openpgp-applet:175
msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -92,8 +93,8 @@ msgstr "Î?αÏ?Ï?Ï?λικÏ? Î?Ï?οÏ?Ï?Ï?Ï?μα: "
#: bin/openpgp-applet:447
msgid "User ID:"
msgid_plural "User IDs:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "ID Ï?Ï?ήÏ?Ï?η:"
+msgstr[1] "ID Ï?Ï?ηÏ?Ï?Ï?ν:"
#: bin/openpgp-applet:476
msgid "None (Don't sign)"
@@ -128,8 +129,8 @@ msgstr "Î?μÏ?ιÏ?Ï?εÏ?εÏ?Ï?ε αÏ?Ï?ά Ï?α κλειδιά;"
#: bin/openpgp-applet:603
msgid "The following selected key is not fully trusted:"
msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "Το ακÏ?λοÏ?θο εÏ?ιλεγμÎνο κλειδί δεν είναι Ï?λήÏ?Ï?Ï? ÎμÏ?ιÏ?Ï?ο:"
+msgstr[1] "Τα ακÏ?λοÏ?θα εÏ?ιλεγμÎνα κλειδιά δεν είναι Ï?λήÏ?Ï?Ï? ÎμÏ?ιÏ?Ï?α:"
#: bin/openpgp-applet:621
msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits