[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 7d8871bc1303a2f92929e6cd72212fe4f8a54a43
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Dec 25 21:45:05 2017 +0000
Update translations for bridgedb
---
ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 14 +++++++-------
1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 25296bebd..b1b3f2467 100644
--- a/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ro/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-12-25 21:29+0000\n"
"Last-Translator: Adrian Staicu <astaicu@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -239,7 +239,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr "Unele punÈ?i cu adrese IPv6 sunt disponibile, deÈ?i unele Pluggable\nTransports nu sunt compatibile cu IPv5.\n"
+msgstr "Unele punÈ?i cu adrese IPv6 sunt disponibile, deÈ?i unele Transporturi\nConectabile nu sunt compatibile cu IPv5.\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "PunÈ?ile mele nu funcÈ?ioneazÄ?! Am nevoie de ajutor!"
#: bridgedb/strings.py:117
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr "Daca Tor nu funcÅ£ioneazÄ?, trimite un mesaj la %s ."
+msgstr "DacÄ? Tor-ul tÄ?u nu funcÅ£ioneazÄ?, trimite un mesaj la %s ."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -294,7 +294,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Ã?ncercÄ? sÄ? includezi cât mai multe informaÈ?ii despre cazul tÄ?u pe cât posibil, include lista de punÈ?i È?i Transporturi Conectabile pe care ai încercat sÄ? le foloseÅ?ti, versiunea de Tor Browser È?i orice alt mesaj dat de Tor, etc."
+msgstr "Ã?ncercÄ? sÄ? incluzi cât mai multe informaÈ?ii despre cazul tÄ?u pe cât posibil, include lista de \npunÈ?i È?i Transporturi Conectabile pe care ai încercat sÄ? le foloseÅ?ti, versiunea de navigator Tor Browser \nÈ?i orice alt mesaj dat de Tor, etc."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -336,14 +336,14 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr "Pentru a introduce punÈ?i în browser-ul Tor, mai întâi mergi la %s pagina de descÄ?rcare Tor Browser\n%s È?i apoi urmeazÄ? instrucÈ?iunile de descÄ?rcare È?i iniÈ?ializare\na Tor Browser."
+msgstr "Pentru a introduce punÈ?i în Tor Browser, mai întâi mergi la %s pagina de descÄ?rcare Tor Browser\n%s È?i apoi urmeazÄ? instrucÈ?iunile de descÄ?rcare È?i iniÈ?ializare\na Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
-msgstr "Când apare dialogul 'SetÄ?ri reÈ?ea Tor', selecteazÄ? 'ConfigureazÄ?' È?i urmeazÄ? \nindicaÈ?iile programului pânÄ? când îÈ?i cere:"
+msgstr "Când apare dialogul 'SetÄ?ri reÈ?ea Tor', selecteazÄ? 'Configurare' È?i urmeazÄ? \nindicaÈ?iile programului pânÄ? când va cere:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:155
@@ -379,7 +379,7 @@ msgstr "Cere punÈ?i IPv6."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: bridgedb/strings.py:174
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr "Cere un Pluggable Transport dupÄ? TYPE."
+msgstr "Cere un Transport Conectabil dupÄ? TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits