[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit 8d543ec36f02ada3a2f996d535e6f983f13c7636
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 14 14:19:47 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+pl.po | 32 ++++++++++++++++++++++++++++++--
1 file changed, 30 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+pl.po b/contents+pl.po
index 41e15650d..31c33380d 100644
--- a/contents+pl.po
+++ b/contents+pl.po
@@ -286,11 +286,15 @@ msgid ""
"and <mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> â?? and adding"
" anything else could deanonymize you."
msgstr ""
+"PrzeglÄ?darka Tor podstawowo zawiera zainstalowane 2 add-ony â?? <mark><a "
+"href=\"https://www.eff.org/https-everywhere\">HTTPS Everywhere</a></mark> i "
+"<mark><a href=\"https://noscript.net/\">NoScript</a></mark> â?? dodawanie "
+"czegokolwiek wiÄ?cej może CiÄ? deanonimizowaÄ?."
#: http//localhost/faq/install-add-on-extension-tor-browser/
#: (content/faq/faq-3/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "install-add-on-extension-tor-browser"
-msgstr ""
+msgstr "instalowanie-add-onow-rozszerzen-przegladarka-tor"
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.title)
@@ -310,6 +314,13 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
" (OS X)</a></mark>."
msgstr ""
+"PrzeglÄ?darka Tor jest na ten moment dostÄ?pna na <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#windows\">Windows</a></mark>, <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-"
+"easy.html.en#linux\">Linux</a></mark> i <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html.en#mac\">macOS"
+" (OS X)</a></mark>."
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -321,6 +332,12 @@ msgid ""
"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark> and "
"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>."
msgstr ""
+"Dla <mark><a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/android.html.en\">Android</a></mark>,"
+" <mark><a href=\"https://guardianproject.info/\">The Guardian "
+"Project</a></mark> utrzymuje Tor-napÄ?dzane aplikacje <mark><a "
+"href=\"https://guardianproject.info/apps/orbot/\">Orbot</a></mark> i "
+"<mark><a href=\"https://guardianproject.info/apps/orfox/\">Orfox</a></mark>."
#: http//localhost/faq/temp-faq-4/
#: (content/faq/faq-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -330,6 +347,8 @@ msgid ""
"There is no official version of Tor for iOS yet, though we recommend "
"<mark><a href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
msgstr ""
+"Nie ma jeszcze oficjalnej wersji Tor dla iOS, ale rekomendujemy <mark><a "
+"href=\"https://onionbrowser.com/\">Onion Browser</a></mark>."
#: http//localhost/faq/use-vpn-with-tor/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.title)
@@ -347,6 +366,9 @@ msgid ""
" advanced user who knows how to configure both in a way that doesn't "
"compromise your privacy."
msgstr ""
+"Generalnie mówiÄ?c, nie polecamy używania Tor z VPN chyba że jesteÅ? "
+"zaawansowanym użytkownikiem który wie jak skonfigurowaÄ? dwie strony w sposób"
+" który nie zawiera kompromisu Twojej prywatnoÅ?ci."
#: http//localhost/faq/use-vpn-with-tor/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.description)
@@ -357,13 +379,16 @@ msgid ""
"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">our "
"wiki</a></mark>."
msgstr ""
+"Możesz znaleźÄ? wiÄ?cej dokÅ?adnych informacji o Tor + VPN na <mark><a "
+"href=\"https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/TorPlusVPN\">naszej"
+" wiki</a></mark>."
#: http//localhost/faq/use-vpn-with-tor/
#: (content/faq/faq-5/contents+en.lrquestion.seo_slug)
#: http//localhost/misc/use-vpn-with-tor/
#: (content/misc/misc-13/contents+en.lrquestion.seo_slug)
msgid "use-vpn-with-tor"
-msgstr ""
+msgstr "uzyj-vpn-z-tor"
#: http//localhost/tbb/most-common-issues-latest-stable-tor-browser/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -371,6 +396,7 @@ msgid ""
"What are the most common issues with the latest stable version of Tor "
"Browser?"
msgstr ""
+"Jakie sÄ? najczÄ?stsze problemy z ostatniÄ? stabilnÄ? wersjÄ? PrzeglÄ?darki Tor?"
#: http//localhost/tbb/most-common-issues-latest-stable-tor-browser/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -378,6 +404,8 @@ msgid ""
"Whenever we release a new stable version of Tor Browser, we write a blog "
"post that details its new features and known issues."
msgstr ""
+"Kiedy wypuszczamy nowÄ? stabilnÄ? wersjÄ? PrzeglÄ?darki Tor, piszemy wpis na "
+"blogu który wypisuje jej nowe funkcje i znane problemy."
#: http//localhost/tbb/most-common-issues-latest-stable-tor-browser/
#: (content/tbb/tbb-1/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits