[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit 52366ce2625d50c50a4add16ae4558df28fecd32
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 20 18:45:24 2018 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po | 19 ++++++++++++++++---
1 file changed, 16 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
index f07905bd0..0f5c19098 100644
--- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -411,6 +411,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"The paid staff of the Tor Project is very small: about 47 people in total."
msgstr ""
+"A equipe remunerada do Projeto Tor é muito pequena: cerca de 47 pessoas no "
+"total."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:90
msgid ""
@@ -573,6 +575,8 @@ msgid ""
"I would like to know more about how Tor works, what onion services are, or "
"how to run a relay."
msgstr ""
+"Eu gostaria de saber mais sobre como o Tor funciona, o que são serviços de "
+"Onion ou como executar um retransmissor."
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:158
msgid ""
@@ -700,6 +704,9 @@ msgid ""
" foundations, research institutions, private companies, and over 20,000 "
"personal donations from people like you."
msgstr ""
+"O Tor é apoiado por agências de financiamento do governo dos Estados Unidos,"
+" ONGs, fundações privadas, instituições de pesquisa, empresas privadas, e "
+"quase 20,000 doações pessoais de pessoas como você. "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:212
msgid ""
@@ -746,7 +753,7 @@ msgstr "Quanto dinheiro o Projeto Tor gasta anualmente e para que é usado?"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:228
msgid "The Tor Project spends about $4 million annually."
-msgstr ""
+msgstr "O Projeto Tor gasta cerca de $4 milhões de dólares anualmente. "
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:230
#, php-format
@@ -1081,6 +1088,8 @@ msgid ""
"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
"early 2019.)"
msgstr ""
+"(No entanto, se você quiser, você poderá nos dar US $4.999 no final de 2018 "
+"e US $4.999 no inÃcio de 2019;)"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:403
msgid ""
@@ -1254,6 +1263,8 @@ msgid ""
"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
"Seattle WA 98194, USA"
msgstr ""
+"O nosso endereço para correspondência é, Projeto Tor, 217 First Avenue South"
+" #4903, Seattle WA 98194, USA"
#: tmp/cache_locale/4a/4ab2d928dab25aeb8c96bb2d1c2ad651173d6c029f40a442edf6925bfd038cd2.php:486
msgid "Do you accept cash donations?"
@@ -1841,7 +1852,7 @@ msgstr "Comentários"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:463
msgid "Donating:"
-msgstr ""
+msgstr "Doando:"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:470
msgid "Donate"
@@ -1907,7 +1918,7 @@ msgstr "Endereço de e-mail inválido."
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:537
msgid "per month"
-msgstr ""
+msgstr "por mês"
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:551
msgid "One moment while we shovel coal into our servers."
@@ -1918,6 +1929,8 @@ msgid ""
"Stand up for the universal human rights to privacy and freedom and help keep"
" Tor robust and secure."
msgstr ""
+"Defenda os direitos humanos universais à privacidade e liberdade e ajude a "
+"manter o Tor robusto e seguro."
#: tmp/cache_locale/04/0421bb9119a5b92b0e2e4a49c25d718283ccfa1495534b2a08ff967a0f4fd06a.php:640
msgid "Mozilla will match your gift and double your impact."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits