[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit d850628605e1fe6cd5ff01a72d1d832ec85f064f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 28 15:19:55 2018 +0000
Update translations for torcheck
---
hu/torcheck.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/hu/torcheck.po b/hu/torcheck.po
index 9df040aeb..209dbaa9f 100644
--- a/hu/torcheck.po
+++ b/hu/torcheck.po
@@ -10,9 +10,9 @@
# vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2012
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
+"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-09-12 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-28 15:05+0000\n"
"Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
"Please refer to the <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> "
"for further information about using Tor safely. You are now free to browse "
"the Internet anonymously."
-msgstr "Kérem használja a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weboldalt</a> arról, hogy hogyan használja a Tor-t biztonságosan. Most már lehetÅ?sége van az Internetet névtelenül böngésznie."
+msgstr "Kérjük tekintse meg a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weboldalt</a> arról, hogy hogyan használhatja a Tor-t biztonságosan. Most már lehetÅ?sége van az Internetet névtelenül böngésznie."
msgid "There is a security update available for Tor Browser."
msgstr "Biztonsági frissÃtés érhetÅ? el a Tor Browser-hez."
@@ -47,7 +47,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr "Ha Tor klienst szertne használni, kérjük látogasson a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weboldalra, </a> azon belül fÅ?leg az <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Ã?tmutató a Tor kliens beállÃtásához</a> oldalra."
+msgstr "Ha Tor klienst szeretne használni, kérjük látogasson a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor weboldalra, </a> azon belül fÅ?leg az <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">Ã?tmutató a Tor kliens beállÃtásához</a> oldalra."
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Sajnáljuk, de a lekérése sikertelen, vagy nem várt válasz érkezett."
@@ -61,7 +61,7 @@ msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "Az ön IP cÃme a következÅ?nek látszik:"
msgid "Are you using Tor?"
-msgstr "Használsz Tor-t ?"
+msgstr "Használ Tor-t ?"
msgid "This page is also available in the following languages:"
msgstr "Ez az oldal a következÅ? nyelveken is elérhetÅ?:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits