[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
commit 9e0f6b0cd213ce0d65147f1cedaba9328a98dcef
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Dec 11 20:51:07 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
contents+it.po | 19 ++++++++++---------
1 file changed, 10 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 1235058486..369b7708d7 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgstr "IMPOSTAZIONI DI SICUREZZA"
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.description)
msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr "Configurate il browser Tor per la sicurezza e l'usabilità "
+msgstr "Configurare il browser Tor per la sicurezza e la fruibilità "
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1531,9 +1531,9 @@ msgid ""
"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
"features that can be used to attack your security and anonymity."
msgstr ""
-"Tu puoi aumentare ulteriormente la tua sicurezza scegliendo di disabilitare "
+"Puoi aumentare ulteriormente la tua protezione scegliendo di disabilitare "
"alcune funzionalità web che possono essere utilizzate per intaccare la tua "
-"sicurezza e anonimità ."
+"sicurezza e anonimato."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1541,7 +1541,8 @@ msgid ""
"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
"menu."
msgstr ""
-"Puoi incrementare la sicurezza del Tor Browser tramite il menù settaggi."
+"Puoi farlo incrementando la sicurezza del browser Tor tramite il menu "
+"Impostazioni."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -1550,9 +1551,9 @@ msgid ""
"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
"degree of usability you require."
msgstr ""
-"Incrementare la sicurezza del Tor Browser interromperà il corretto "
+"Incrementare la sicurezza di Tor Browser interromperà il corretto "
"funzionamento di alcune pagine Web, pertanto è necessario valutare le "
-"esigenze di sicurezza rispetto al grado di usabilità richiesto"
+"esigenze di sicurezza rispetto al grado di fruibilità richiesto."
#: https//tb-manual.torproject.org/security-settings/
#: (content/security-settings/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2563,7 +2564,7 @@ msgstr "Sito.com"
#: lego/templates/secure-connections.html:40
#: templates/secure-connections.html:40
msgid "The site being visited."
-msgstr "Il sito sta venendo visitato."
+msgstr "Il sito sta viene visitato."
#: lego/templates/secure-connections.html:44
#: templates/secure-connections.html:44
@@ -2583,7 +2584,7 @@ msgstr "dati"
#: lego/templates/secure-connections.html:54
#: templates/secure-connections.html:54
msgid "Data being transmitted."
-msgstr "I dati stanno venendo trasmessi."
+msgstr "I dati vengono trasmessi."
#: lego/templates/secure-connections.html:58
#: templates/secure-connections.html:58
@@ -2619,7 +2620,7 @@ msgstr "Argomenti"
#: templates/macros/topic.html:22
msgid "Contributors to this page:"
-msgstr "Contributori a questa pagina:"
+msgstr "Contribuenti di questa pagina:"
#: templates/macros/topic.html:24
msgid "Edit this page"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits