[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
commit d4f4da148920d26d38bda499e3a9ce54f701e2b4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Dec 20 12:45:40 2019 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
locale/it/LC_MESSAGES/messages.po | 37 ++++++++++++++++++++++++++++---------
1 file changed, 28 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
index d4d6bcdc6b..f43f0757c4 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -16,10 +16,11 @@
# Fabio Ottone, 2019
# Luke <94lukecatellani@xxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
+# giulio marino <iulio.marino@xxxxxxxxx>, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: giulio marino <iulio.marino@xxxxxxxxx>, 2019\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/it/)\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
@@ -841,7 +842,7 @@ msgstr ""
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:87
msgid "How else can I donate to the Tor Project?"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sono altri modalità di donazione per il Progetto Tor?"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:91
msgid ""
@@ -849,27 +850,30 @@ msgid ""
"links\" href=\"https://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
"target=\"_blank\">credit card or PayPal, please click here.</a>"
msgstr ""
+"Nota: se desideri donare al progetto Tor tramite <a class=\"hyperlinks "
+"links\" href=\"https\\://2019.www.torproject.org/donate/donate.html.en\" "
+"target=\"_blank\">carta di credito o PayPal, clicca qui.</a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:95
msgid ""
"The Tor Project also offers the following alternative donation methods:"
-msgstr ""
+msgstr "Il Progetto Tor consente anche i seguenti metodi di donazione:"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:102
msgid "Bitcoin and Other Cryptocurrencies"
-msgstr ""
+msgstr "Bitcoin e altre Criptovalute"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:108
msgid "BTCPayServer"
-msgstr ""
+msgstr "BTCPayServer"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:112
msgid "BottlePay"
-msgstr ""
+msgstr "BottlePay"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:116
msgid "Amazon Smile"
-msgstr ""
+msgstr "Amazon Smile"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:120
msgid "Giving Assistant"
@@ -883,11 +887,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"Checks</a> or <a class=\"hyperlinks links\" href=\"/%langcode%/donor-faq"
"#donate-anonymous\">Money Orders</a>"
-msgstr ""
+msgstr "Assegni o Vaglia"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:138
msgid "Stock Donation"
-msgstr ""
+msgstr "Donazioni di azioni"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:143
msgid ""
@@ -895,6 +899,9 @@ msgid ""
"making a donation with one of the methods above, please email <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
+"Se hai qualche domanda o vuoi ricevere il regalo di ringraziamento dopo aver"
+" eseguito la donazione con uno dei metodi sopra elencati, scrivi pure un "
+"email a <span class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:149
msgid "What is the Tor Project and what does it do?"
@@ -907,6 +914,10 @@ msgid ""
"supporting their unrestricted availability and use, and furthering their "
"scientific and popular understanding."
msgstr ""
+"La missione del Progetto Tor è far progredire i diritti umani e la libertà "
+"creando e distribuendo tencologie gratuite e aperte che garantiscono "
+"l'anonimità e la privacy, difendendone l'accessibilità e l'uso senza limiti,"
+" avanzandone la comprensione scientifica e popolare."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:155
msgid ""
@@ -915,10 +926,15 @@ msgid ""
"target=\"_blank\">Tor Browser</a>, which enables people to browse the "
"internet anonymously."
msgstr ""
+"Il prodotto principale del Progetto Tor è <a "
+"href=\"https\\://www.torproject.org/download/download-easy.html.en\" "
+"target=\"_blank\">il Browser Tor</a>, che consente alle persone di navigare "
+"in internet in modo anonimo."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:157
msgid "The Tor Project is a 501(c)3 tax-exempt non-profit organization."
msgstr ""
+"Il progetto Tor è una organizzazione 501(c)3 esente da tasse e no profit."
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:159
msgid "It was founded in 2006."
@@ -995,6 +1011,9 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
"class=\"links\">download Tor Browser</span></a>."
msgstr ""
+"Per iniziare, hai bisogno di <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\""
+" href=\"https\\://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\"><span "
+"class=\"links\">scaricare il browser Tor</span></a>"
#: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:198
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits