[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit a9a626cdf270cd562521d26f8217c5a765f84373
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Dec 15 22:47:59 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ru.po | 15 +++++++++++++++
 1 file changed, 15 insertions(+)

diff --git a/contents+ru.po b/contents+ru.po
index f19c127bc7..4cd80b91f1 100644
--- a/contents+ru.po
+++ b/contents+ru.po
@@ -9310,6 +9310,11 @@ msgid ""
 " it will be for us to understand and follow up. Sometimes when we receive "
 "emails without subject lines, they're marked as spam and we don't see them."
 msgstr ""
+"Ð? поле \"Тема\" Ñ?воего пиÑ?Ñ?ма, пожалÑ?йÑ?Ñ?а, Ñ?кажиÑ?е Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Чем Ñ?одеÑ?жаÑ?елÑ?нее "
+"Ñ?Ñ?а инÑ?оÑ?маÑ?иÑ?, Ñ?ем пÑ?оÑ?е нам понÑ?Ñ?Ñ? ваÑ? и пÑ?инÑ?Ñ?Ñ? меÑ?Ñ?. УдаÑ?нÑ?е пÑ?имеÑ?Ñ?: "
+"\"Ð?еÑ? Ñ?оединениÑ?\", \"Ð?Ñ?ибка на Ñ?айÑ?е\", \"Ð?Ñ?зÑ?в о Tor Browser\", \"Ð?не "
+"нÑ?жен моÑ?Ñ?\". Ð?Ñ?ваеÑ?, Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ениÑ? вообÑ?е без полÑ? \"Тема\" авÑ?омаÑ?иÑ?еÑ?ки "
+"оÑ?пÑ?авлÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? в Ñ?пам. Ð?Ñ? иÑ? пÑ?оÑ?Ñ?о не видим."
 
 #: https//support.torproject.org/misc/bug-or-feedback/
 #: (content/misc/bug-or-feedback/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10190,6 +10195,8 @@ msgid ""
 "1. To verify your nick, open a new browser window and go to "
 "https://webchat.oftc.net/?channels=tor.";
 msgstr ""
+"1. ЧÑ?обÑ? пÑ?овеÑ?иÑ?Ñ? Ñ?вой никнейм, оÑ?кÑ?ойÑ?е новое окно бÑ?аÑ?зеÑ?а и зайдиÑ?е на "
+"Ñ?айÑ? https://webchat.oftc.net/?channels=tor.";
 
 #: https//support.torproject.org/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/
 #: (content/get-in-touch/why-i-cant-join-tor-channels/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10317,6 +10324,10 @@ msgid ""
 "version of Tor, this might not always give you the latest stable Tor "
 "version. Therefore, it's recommended to install `tor` from our repository."
 msgstr ""
+"У Tor Project еÑ?Ñ?Ñ? Ñ?обÑ?Ñ?веннÑ?й [Ñ?епозиÑ?оÑ?ий "
+"Debian](https://deb.torproject.org). Ð? Debian вклÑ?Ñ?ена LTS-веÑ?Ñ?иÑ? Tor. С ней"
+" вÑ? не вÑ?егда Ñ?можеÑ?е имеÑ?Ñ? Ñ?амÑ?Ñ? Ñ?вежÑ?Ñ? и Ñ?Ñ?абилÑ?нÑ?Ñ? веÑ?Ñ?иÑ? Tor. Ð?оÑ?Ñ?омÑ? мÑ?"
+" Ñ?екомендÑ?ем Ñ?Ñ?Ñ?анавливаÑ?Ñ? Tor из наÑ?его Ñ?епозиÑ?оÑ?иÑ?."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)
@@ -10335,6 +10346,10 @@ msgid ""
 "should have access to a user account with system administration privileges, "
 "e.g your user should be in the sudo group."
 msgstr ""
+"> **Ð?Ñ?имеÑ?ание.** Символ # ознаÑ?аеÑ?, Ñ?Ñ?о команда оÑ?даеÑ?Ñ?Ñ? оÑ? лиÑ?а "
+"Ñ?Ñ?пеÑ?полÑ?зоваÑ?елÑ?. ЭÑ?о знаÑ?иÑ?, Ñ?Ñ?о вÑ? должнÑ? имеÑ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п к аккаÑ?нÑ?Ñ? "
+"полÑ?зоваÑ?елÑ? Ñ? пÑ?авами админиÑ?Ñ?Ñ?аÑ?оÑ?а, напÑ?имеÑ?, ваÑ? полÑ?зоваÑ?елÑ? можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ?"
+" в гÑ?Ñ?ппе sudo."
 
 #: https//support.torproject.org/apt/tor-deb-repo/
 #: (content/apt/apt-1/contents+en.lrquestion.description)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits