[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] new translations in support-portal
commit 8b8d5ec3087b3bd35b0d508fad3dce98e61d11d9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Dec 16 14:17:53 2021 +0000
new translations in support-portal
---
contents+id.po | 12 ++++++++++--
1 file changed, 10 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index 32bbcab148..3cb243f105 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -12,10 +12,10 @@
# raz <razmawardhana@xxxxxxxxx>, 2021
# Khairul Agasta <khairuldroids@xxxxxxxxx>, 2021
# ical, 2021
-# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021
# Emma Peel, 2021
# hadymaggot <9hs@xxxxxxx>, 2021
# Dewie Ang, 2021
+# I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-30 12:55+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2018-10-02 22:41+0000\n"
-"Last-Translator: Dewie Ang, 2021\n"
+"Last-Translator: I Putu Cahya Adi Ganesha, 2021\n"
"Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2888,6 +2888,10 @@ msgid ""
"over-tor-isnt-good-idea) this way, you also slow down the entire Tor network"
" for everyone else."
msgstr ""
+"Anda tidak hanya [Mendeanonimasikan lalu-lintas torrent Anda dan lalu-lintas"
+" Tor web lainnya] (https://blog.torproject.org/blog/bittorrent-over-tor-"
+"isnt-good-idea) dengan cara ini, Anda memperlambat seluruh Jaringan Tor "
+"untuk semua orang."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3041,6 +3045,8 @@ msgid ""
"Tor tries to prevent attackers from learning what destination websites you "
"connect to."
msgstr ""
+"Tor mencoba untuk mencegah penyerang untuk mempelajari tujuan situs web apa "
+"yang Anda hubungkan."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
@@ -3048,6 +3054,8 @@ msgid ""
"However, by default, it does not prevent somebody watching your Internet "
"traffic from learning that you're using Tor."
msgstr ""
+"Namun, secara default, Tor tidak mencegah seseorang yang melihat lalu-lintas"
+" Internet Anda mengetahui bahwa Anda menggunakan Tor."
#: https//support.torproject.org/faq/staying-anonymous/
#: (content/faq/staying-anonymous/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits