[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit ac6650b095608be1f8bd0387d83c826b461d39e7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 18 00:15:09 2012 +0000
Update translations for vidalia
---
ia/vidalia_ia.po | 366 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 183 insertions(+), 183 deletions(-)
diff --git a/ia/vidalia_ia.po b/ia/vidalia_ia.po
index 3858c1c..01a2413 100644
--- a/ia/vidalia_ia.po
+++ b/ia/vidalia_ia.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-07 14:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-18 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Emilio Sepúlveda <emisepulvedam@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Circa Vidalia"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licentia"
msgctxt "AboutDialog"
msgid "Vidalia 0.2.0"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Failed to Create File"
-msgstr ""
+msgstr "Falleva al crear file"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Unable to create %1 [%2]"
@@ -84,7 +84,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Authentication:"
-msgstr ""
+msgstr "Authentication:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Address:"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "Adresse:"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nulle"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Cookie"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "Navigar"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Data Directory"
-msgstr ""
+msgstr "Directorio de datos"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Store data for the Tor software in the following directory"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Tor Control"
-msgstr ""
+msgstr "Controlo de Tor"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Use TCP connection (ControlPort)"
@@ -180,7 +180,7 @@ msgstr ""
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertimento"
msgctxt "AdvancedPage"
msgid "You changed torrc path, would you like to restart Tor?"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Since:"
-msgstr ""
+msgstr "Depost:"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Hide Settings"
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reinitialisar"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Receive Rate"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr ""
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Send Rate"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de invio"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Always on Top"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre in alto"
msgctxt "BandwidthGraph"
msgid "Style"
@@ -287,7 +287,7 @@ msgstr ""
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Connecting to %1:%2..."
-msgstr ""
+msgstr "Connectente a %1:%2..."
msgctxt "BridgeDownloader"
msgid "Sending an HTTPS request for bridges..."
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Circuit"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nove"
msgctxt "Circuit"
msgid "Open"
@@ -343,15 +343,15 @@ msgstr ""
msgctxt "Circuit"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallite"
msgctxt "Circuit"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Claudite"
msgctxt "Circuit"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Incognite"
msgctxt "CircuitItem"
msgid "<Path Empty>"
@@ -359,11 +359,11 @@ msgstr ""
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Connexion"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
msgctxt "CircuitListWidget"
msgid "Zoom to Circuit"
@@ -379,11 +379,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Rete"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Sharing"
@@ -391,23 +391,23 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Services"
-msgstr ""
+msgstr "Servicios"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Appearance"
-msgstr ""
+msgstr "Apparentia"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avantiate"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Error Saving Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Error in salveguardar le configurationes"
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Vidalia was unable to save your %1 settings."
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ConfigDialog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes"
msgctxt "ControlConnection"
msgid "Vidalia was unable to connect to Tor. (%1)"
@@ -435,11 +435,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Password Required"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasigno requirite "
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid "Remember my password"
-msgstr ""
+msgstr "Rememorar mi contrasigno"
msgctxt "ControlPasswordInputDialog"
msgid ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "Australia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Azerbaijan"
@@ -729,7 +729,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Italy"
-msgstr ""
+msgstr "Italia"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jamaica"
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Japan"
-msgstr ""
+msgstr "Japon"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Jordan"
@@ -1025,7 +1025,7 @@ msgstr ""
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Spain"
-msgstr ""
+msgstr "Espania"
msgctxt "CountryInfo"
msgid "Sri Lanka"
@@ -1269,15 +1269,15 @@ msgstr ""
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Reinitiar Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Don't Restart"
-msgstr ""
+msgstr "Non reinitiar"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid "Unable to restart Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Non pote reinitiar Vidalia"
msgctxt "CrashReportDialog"
msgid ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Browse"
-msgstr ""
+msgstr "Navigar"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Start the Tor software when Vidalia starts"
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualisationes de software"
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check for new software updates automatically"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GeneralPage"
msgid "Check Now"
-msgstr ""
+msgstr "Verificar ora"
msgctxt "GraphFrame"
msgid "%1 KB/s"
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgstr ""
msgctxt "GraphFrame"
msgid "Sent:"
-msgstr ""
+msgstr "Inviate:"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Supplied XML file is not a valid Contents document."
@@ -1410,11 +1410,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta de Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Back"
-msgstr ""
+msgstr "Retro"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to previous page (Backspace)"
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "Initio"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Move to the Home page (Ctrl+H)"
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search for a word or phrase on current page (Ctrl+F)"
@@ -1462,11 +1462,11 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Clauder"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Close Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Clauder adjuta de Vidalia"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Esc"
@@ -1494,15 +1494,15 @@ msgstr ""
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Help Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Topicos de adjuta"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contentos"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Search"
-msgstr ""
+msgstr "Cercar"
msgctxt "HelpBrowser"
msgid "Searching for:"
@@ -1547,15 +1547,15 @@ msgstr ""
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information de licentia"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Licentia"
msgctxt "LicenseDialog"
msgid "Credits"
-msgstr ""
+msgstr "Creditos"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Debug"
@@ -1563,23 +1563,23 @@ msgstr ""
msgctxt "LogEvent"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertimento"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "LogEvent"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Incognite"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Debug"
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgstr ""
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Notice"
@@ -1595,23 +1595,23 @@ msgstr ""
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertimento"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "LogTreeItem"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Incognite"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Start Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Initiar Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Sortir"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Bandwidth Graph"
@@ -1619,31 +1619,31 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registros de message"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa de rete"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello de controlo"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes"
msgctxt "MainWindow"
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Circa"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta"
msgctxt "MainWindow"
msgid "New Identity"
-msgstr ""
+msgstr "Nove identitate"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Ctrl+T"
@@ -1679,11 +1679,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "View"
-msgstr ""
+msgstr "Vider"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta de Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Error starting web browser"
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "unknown"
-msgstr ""
+msgstr "incognite"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor is not running"
@@ -1799,11 +1799,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor Now"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar Tor ora"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Stop Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar Tor"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Starting the Tor software"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Connection Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de connexion"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Relaying is Enabled"
@@ -1845,7 +1845,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Unexpected Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error inexpectate"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authenticating to Tor"
@@ -1885,7 +1885,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Authentication Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error de authentication"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to authenticate to the Tor software. (%1)"
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Tor Update Available"
-msgstr ""
+msgstr "Actualisation de Tor disponibile"
msgctxt "MainWindow"
msgid ""
@@ -1929,11 +1929,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
-msgstr ""
+msgstr "Pannello de controlo Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Shortcuts"
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Configure Vidalia"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Vidalia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "View version and license information"
@@ -1993,11 +1993,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Celar"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Hide this window"
-msgstr ""
+msgstr "Celar iste fenestra"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Password Reset Failed"
@@ -2033,7 +2033,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MainWindow"
msgid "Update Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Authentication falleva"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Your software is up to date"
@@ -2132,15 +2132,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select Log File"
-msgstr ""
+msgstr "Seliger file de registro"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Log Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Salveguardar messages de registro"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Text Files (*.txt)"
-msgstr ""
+msgstr "Files de texto (*.txt)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Vidalia"
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Not Found"
-msgstr ""
+msgstr "Non trovate"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Search found 0 matches."
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Registro de message"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filters..."
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "History Size..."
-msgstr ""
+msgstr "Dimension de historia..."
msgctxt "MessageLog"
msgid "Set maximum number of messages to display"
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Nettar"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Clear all messages from the Message Log (Ctrl+E)"
@@ -2196,7 +2196,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Copy the selected messages to the clipboard (Ctrl+C)"
@@ -2208,11 +2208,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Seliger omne"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Select all messages (Ctrl+A)"
-msgstr ""
+msgstr "Seliger omne messages (Ctrl+A)"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Ctrl+A"
@@ -2236,7 +2236,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Adjust Message Log Settings"
@@ -2248,11 +2248,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Show the help browser"
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar le navigator de adjuta"
msgctxt "MessageLog"
msgid "F1"
@@ -2260,11 +2260,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Clauder"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Close the Message Log"
-msgstr ""
+msgstr "Clauder le Registro de messages"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Esc"
@@ -2284,15 +2284,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tempore"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Typo"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Message"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Saves the current Message Log settings"
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Save Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Salveguardar configurationes"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancels changes made to settings"
@@ -2308,11 +2308,11 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellar"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Message Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de message"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Error"
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advertimento"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Notice"
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Debug"
@@ -2344,7 +2344,7 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "messages"
-msgstr ""
+msgstr "messages"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Browse"
@@ -2360,15 +2360,15 @@ msgstr ""
msgctxt "MessageLog"
msgid "Basic"
-msgstr ""
+msgstr "Basic"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Tor Status"
-msgstr ""
+msgstr "Stato de Tor"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Avantiate"
msgctxt "MessageLog"
msgid "Always Save New Log Messages"
@@ -2415,11 +2415,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Tor Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de rete de Tor"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Refrescar"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Refresh the list of Tor relays and connections"
@@ -2447,11 +2447,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Clauder"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Close the network map"
-msgstr ""
+msgstr "Clauder le mappa de rete"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Esc"
@@ -2503,11 +2503,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetViewer"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Incognite"
msgctxt "NetViewer"
msgid "Full Screen"
-msgstr ""
+msgstr "Schermo complete"
msgctxt "NetViewer"
msgid "View the network map as a full screen window"
@@ -2555,19 +2555,19 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes de proxy:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Username:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomine de usator:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasigno:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Porto:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
@@ -2639,11 +2639,11 @@ msgstr ""
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Typo:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "You must select the proxy type."
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "In linea"
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Hibernating"
@@ -2683,15 +2683,15 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterDescriptor"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Foras de linea"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Loco:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Platform:"
@@ -2719,15 +2719,15 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Online"
-msgstr ""
+msgstr "In linea"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Foras de linea"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Incognite"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
@@ -2735,23 +2735,23 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Summario:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nomine:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stato:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Location:"
-msgstr ""
+msgstr "Loco:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "IP Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse IP:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Platform:"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
-msgstr ""
+msgstr "Contacto:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Last Updated:"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
-msgstr ""
+msgstr "Foras de linea"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Hibernating"
@@ -2807,11 +2807,11 @@ msgstr ""
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonymo"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "Impression digital"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Bridge Support Unavailable"
@@ -2875,7 +2875,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Contact Info:"
-msgstr ""
+msgstr "Info de contacto:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Name of your relay"
@@ -2887,11 +2887,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Nickname:"
-msgstr ""
+msgstr "Pseudonymo:"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Basic Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurationes basic"
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalisate"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Select the entry that most closely resembles your Internet connection"
@@ -2991,7 +2991,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Instant Messaging (IM)"
-msgstr ""
+msgstr "Messageria instantanee (MI)"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 443"
@@ -3003,11 +3003,11 @@ msgstr ""
msgctxt "ServerPage"
msgid "Port 80"
-msgstr ""
+msgstr "Porto 80"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Websites"
-msgstr ""
+msgstr "Sitos Web"
msgctxt "ServerPage"
msgid "Show help topic on exit policies"
@@ -3115,7 +3115,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Please select a Service."
-msgstr ""
+msgstr "Per favor selige un servicio"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Select Service Directory"
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Onion Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse Onion"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Virtual Port"
@@ -3151,15 +3151,15 @@ msgstr ""
msgctxt "ServicePage"
msgid "Target"
-msgstr ""
+msgstr "Scopo"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Directory Path"
-msgstr ""
+msgstr "Cammino del directorio"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Activate"
msgctxt "ServicePage"
msgid "Add new service to list"
@@ -3428,7 +3428,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nove"
msgctxt "Stream"
msgid "Resolving"
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "Connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Connectente"
msgctxt "Stream"
msgid "Open"
@@ -3444,11 +3444,11 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallite"
msgctxt "Stream"
msgid "Closed"
-msgstr ""
+msgstr "Claudite"
msgctxt "Stream"
msgid "Retrying"
@@ -3460,7 +3460,7 @@ msgstr ""
msgctxt "Stream"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Incognite"
msgctxt "TorProcess"
msgid "Process %1 failed to stop. [%2]"
@@ -3490,19 +3490,19 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Cut"
-msgstr ""
+msgstr "Taliar"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "Collar"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Undo"
-msgstr ""
+msgstr "Disfacer"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Redo"
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Select All"
-msgstr ""
+msgstr "Seliger omne"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Apply all"
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr ""
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Error"
msgctxt "TorrcDialog"
msgid "An error ocurred while opening torrc file"
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Success"
-msgstr ""
+msgstr "Successo"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "No UPnP-enabled devices found"
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Error Incognite"
msgctxt "UPNPTestDialog"
msgid "Discovering UPnP-enabled devices"
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Celar"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Downloading updates..."
@@ -3630,11 +3630,11 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Software Updates"
-msgstr ""
+msgstr "Actualisationes de software"
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Checking for updates..."
@@ -3642,19 +3642,19 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdateProgressDialog"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellar"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Software Updates Available"
-msgstr ""
+msgstr "Actualisationes de software disponibile"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "Rememora me plus tarde"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Install"
-msgstr ""
+msgstr "Installar"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "The following updated software packages are ready for installation:"
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr ""
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Package"
-msgstr ""
+msgstr "Pacchetto"
msgctxt "UpdatesAvailableDialog"
msgid "Version"
@@ -3670,43 +3670,43 @@ msgstr ""
msgctxt "VMessageBox"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellar"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Adjuta"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Reprobar"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Log"
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar registros"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Show Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar configurationes"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Continue"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar"
msgctxt "VMessageBox"
msgid "Browse"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits