[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help



commit d06c661d217599ffa845630424a99e2dcf5d0fed
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 23 00:45:22 2012 +0000

    Update translations for vidalia_help
---
 hu/config.po |    6 +++---
 1 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/hu/config.po b/hu/config.po
index c0a0b9d..a3eb47c 100644
--- a/hu/config.po
+++ b/hu/config.po
@@ -1,12 +1,12 @@
 # 
 # Translators:
-#   <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2011.
+#   <viktor.varga@xxxxxxxxx>, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n";
 "POT-Creation-Date: 2010-06-26 16:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-14 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 00:35+0000\n"
 "Last-Translator: vargaviktor <viktor.varga@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid ""
 " a bridge relay address somehow and add it here. See the help topic on <a "
 "href=\"bridges.html#finding\">finding bridge relays</a> for more information"
 " on how to learn new bridge relay addresses and fingerprints."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a csatlakozás a normális Tor Elosztókhoz blokkolt, meg kell szereznie néhány hídcímet valahogy, és itt hozzáadnia. Tekintse meg a <a href=\"bridges.html#finding\">híedlosztók keresése</a> súgót, hogy további információhoz jusson arról, hogyan szerezhet hídelosztó címeket és ujjlenyomatokat."
 
 #. type: Content of: <html><body>
 #: en/config.html:100

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits