[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_alpha] Update translations for vidalia_alpha
commit 2b0411ca0fdf25f6a21cc7e09afd096b3bd7953b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 7 13:45:22 2013 +0000
Update translations for vidalia_alpha
---
eu/vidalia_eu.po | 20 ++++++++++----------
1 files changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/eu/vidalia_eu.po b/eu/vidalia_eu.po
index e1fba64..0201bce 100644
--- a/eu/vidalia_eu.po
+++ b/eu/vidalia_eu.po
@@ -1,19 +1,19 @@
#
# Translators:
-# Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2012.
+# Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-26 15:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-07 13:45+0000\n"
"Last-Translator: Antxon Baldarra <baldarra@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: eu\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
@@ -1896,11 +1896,11 @@ msgstr "Huts nortasun berria sortzerakoan"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Port Forwarding Failed"
-msgstr "Huts Portu Jarraipenean"
+msgstr "Huts ataka jarraipenean"
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia was unable to configure automatic port forwarding."
-msgstr "Vidaliak ezin izan du Portu Jarraipen automatikoa konfiguratu."
+msgstr "Vidaliak ezin izan du ataka jarraipen automatikoa konfiguratu."
msgctxt "MainWindow"
msgid "Vidalia Control Panel"
@@ -2544,17 +2544,17 @@ msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify both an IP address or hostname and a port number to "
"configure Tor to use a proxy to access the Internet."
-msgstr "Torek proxy bat erabiliz Interneten sartzeko konfiguratu nahi baduzu edo IP helbidea edo ostalari-izena eta portu zenbakia zehaztu behar duzu."
+msgstr "Torek proxy bat erabiliz Interneten sartzeko konfiguratu nahi baduzu edo IP helbidea edo ostalari-izena eta ataka zenbakia zehaztu behar duzu."
msgctxt "NetworkPage"
msgid ""
"You must specify one or more ports to which your firewall allows you to "
"connect."
-msgstr "Zure Firewallak konektatzea baimentzen dizun portu bat edo gehiago zehaztu behar duzu."
+msgstr "Zure Firewallak konektatzea baimentzen dizun ataka bat edo gehiago zehaztu behar duzu."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "'%1' is not a valid port number."
-msgstr "'%1' ez da portu zenbaki baliogarria."
+msgstr "'%1' ez da ataka zenbaki baliogarria."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check if your local network requires a proxy to access the Internet"
@@ -2578,11 +2578,11 @@ msgstr "Pasahitza:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Port:"
-msgstr "Portua:"
+msgstr "Ataka:"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Check to only connect to relays using ports allowed by your firewall"
-msgstr "Bakarrik zure Firewallak onartutako portuak erabiliz erreleetara konektatzeko gaitu"
+msgstr "Bakarrik zure Firewallak onartutako atakak erabiliz erreleetara konektatzeko gaitu"
msgctxt "NetworkPage"
msgid "My firewall only lets me connect to certain ports"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits