[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit b80a691213792673db514ad4c43eca2ba880b96e
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Feb 22 03:15:15 2013 +0000
Update translations for vidalia
---
ca/vidalia_ca.po | 31 ++++++++++++++++---------------
1 files changed, 16 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/ca/vidalia_ca.po b/ca/vidalia_ca.po
index 8d013ac..0f25c22 100755
--- a/ca/vidalia_ca.po
+++ b/ca/vidalia_ca.po
@@ -1,20 +1,21 @@
-#
+# Translators:
# Translators:
# Gerard Farràs Ballabriga <>, 2012.
# Josep SÃ nchez <papapep@xxxxxxxxx>, 2012.
+# Sem <sembrestels@xxxxxxxxxx>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: Josep SÃ nchez <papapep@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-22 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: sembrestels <sembrestels@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Vidalia ts2po 0.2\n"
msgctxt "AboutDialog"
@@ -1779,7 +1780,7 @@ msgstr "miscel·là nia"
msgctxt "MainWindow"
msgid "identity mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "les identitats no coincideixen"
msgctxt "MainWindow"
msgid "done"
@@ -2419,7 +2420,7 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Missatges que sol apareixen quan\nalguna cosa va malament amb Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2662,7 +2663,7 @@ msgstr "Ara mateix, no hi ha ponts disponibles. Podeu esperar-vos una estona i t
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Click Help to see other methods of finding new bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Fes clic a Ajuda per veure altres mètodes de cerca de nous ponts."
msgctxt "NetworkPage"
msgid "Address:"
@@ -2730,7 +2731,7 @@ msgstr "Amplada de banda:"
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "Temps connectat: "
msgctxt "RouterDescriptorView"
msgid "Last Updated:"
@@ -2758,7 +2759,7 @@ msgstr "Desconegut"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Relay Details"
-msgstr ""
+msgstr "Detalls del repetidor"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Summary"
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgstr "Amplada de banda:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Uptime:"
-msgstr ""
+msgstr "Temps connectat"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Contact:"
@@ -2802,7 +2803,7 @@ msgstr "Darrera actualització:"
msgctxt "RouterInfoDialog"
msgid "Descriptor"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptor"
msgctxt "RouterListItem"
msgid "Offline"
@@ -2818,15 +2819,15 @@ msgstr "%1 KB/s"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Repetidor"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Zoom to Relay"
-msgstr ""
+msgstr "Apropa el repetidor"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "%1 relays online"
-msgstr ""
+msgstr "%1 repetidors connectats"
msgctxt "RouterListWidget"
msgid "Copy"
@@ -2848,7 +2849,7 @@ msgctxt "ServerPage"
msgid ""
"You have configured Tor to act as a bridge relay for censored users, but "
"your version of Tor does not support bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Has configurat Tor per actuar com a repetidor pont per a usuaris censurats, però la teva versió de Tor no suporta ponts."
msgctxt "ServerPage"
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits