[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 36998b9270d7f5329732cbf5aefb4631d6d2fafe
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Feb 28 05:15:56 2013 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
de/de.po | 34 +++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/de/de.po b/de/de.po
index b5891fb..818cf9b 100644
--- a/de/de.po
+++ b/de/de.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 16:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-28 05:00+0000\n"
"Last-Translator: Sacro <Scion@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -110,18 +110,18 @@ msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
-msgstr ""
+msgstr "Clone\n&&\nInstall"
#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Clone\n&&\nUpgrade"
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Create Live USB"
-msgstr ""
+msgstr "Erstelle Live USB"
#: ../liveusb/creator.py:429
#, python-format
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr "Gerät ist zu klein: es muss mindestens %s MiB gro� sein."
#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
-msgstr ""
+msgstr "Download %(distribution)s"
#: ../liveusb/gui.py:732
msgid "Download complete!"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "ISO MD5 checksum �berprüfung schlug fehl"
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie kein existierendes Live ISO auswählen, wird das aktuellste für Sie heruntergeladen."
#: ../liveusb/gui.py:601
msgid "Installation complete!"
@@ -264,7 +264,7 @@ msgstr "Persistenter Speicher"
#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
-msgstr ""
+msgstr "Persistenter Speicher (0 MB)"
#: ../liveusb/gui.py:661 ../liveusb/gui.py:678
msgid "Press 'Next' if you wish to continue."
@@ -272,11 +272,11 @@ msgstr "Drücken Sie auf \"Weiter\" um fortzufahren."
#: ../liveusb/gui.py:452
msgid "Refreshing releases..."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualisiere Releases..."
#: ../liveusb/gui.py:457
msgid "Releases updated!"
-msgstr ""
+msgstr "Releases wurden aktualisiert!"
#: ../liveusb/creator.py:936 ../liveusb/creator.py:1255
#, python-format
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Synchronisiere Daten auf dem Datenträger"
#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
-msgstr ""
+msgstr "Zielgerät"
#: ../liveusb/gui.py:625
msgid ""
@@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "Der Master Boot Record auf Ihrem Gerät ist leer. Drücken Sie auf \"Liv
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
-msgstr ""
+msgstr "Die ausgewählte Datei konnte nicht gelesen werden. Bitte editiren Sie die Berechtigungen oder wählen Sie eine andere Datei aus."
#: ../liveusb/creator.py:366
#, python-format
@@ -358,17 +358,17 @@ msgstr ""
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
-msgstr ""
+msgstr "Das ist der USB-Stick, auf dem Sie das Live System Installieren möchten. Das Gerät muss mit FAT formatiert sein."
#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist die Fortschrittsanzeige, die anzeigt, wie weit der LiveUSB Erstellungsprozess ist."
#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
-msgstr ""
+msgstr "Dies ist die Status-Konsole, wo alle nachrichten hingeschrieben werden."
#: ../liveusb/creator.py:908
#, python-format
@@ -481,11 +481,11 @@ msgstr "Nicht unterstütztes Dateisystem: %s\nBitte erstellen Sie eine Daten-Sic
#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Von ISO upgraden"
#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
-msgstr ""
+msgstr "Benutze existierendes Live System ISO"
#: ../liveusb/creator.py:132
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
@@ -553,4 +553,4 @@ msgstr "Ihr Gerät enthält ein LiveOS.\nWenn Sie fortsetzen, wird es überschri
#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
-msgstr ""
+msgstr "oder"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits