[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 0a44a24678023f928ee9dae4fa6fbe7e29ff9da7
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Thu Feb 6 17:15:40 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 nb.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/nb.po b/nb.po
index cef0f51..a5fefa5 100644
--- a/nb.po
+++ b/nb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 15:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-06 16:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-06 16:50+0000\n"
 "Last-Translator: lateralus\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/nb/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:31
 msgid "Tor is ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor er klar"
 
 #: config/chroot_local-includes/etc/NetworkManager/dispatcher.d/60-tor-ready-notification.sh:32
 msgid "You can now access the Internet."
@@ -81,19 +81,19 @@ msgstr "Utklippstavlen inneholder ikke gyldige inndata."
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
 msgid "Unknown Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent tillit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
 msgid "Marginal Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Marginal tillit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
 msgid "Full Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Full tillit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
 msgid "Ultimate Trust"
-msgstr ""
+msgstr "Total tillit"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
 msgid "Name"
@@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Navn"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
 msgid "Key ID"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkel-ID"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
 msgid "Status"
@@ -137,7 +137,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
 msgid "Sign message as:"
-msgstr ""
+msgstr "Signer meldingen som:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
 msgid "Choose keys"
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Andre meldinger gitt av GnuPG:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:12
 msgid "Tor is not ready"
-msgstr ""
+msgstr "Tor er ikke klar"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:13
 msgid "Tor is not ready. Start Tor Browser anyway?"
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:14
 msgid "Start Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Start Tor Browser"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/iceweasel:15
 msgid "Cancel"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Ikke tilgjengelig"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
 msgid "Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
@@ -248,7 +248,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
 msgid "About Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Om Tails"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:115
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:121
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr ""
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
 msgid "Starting I2P..."
-msgstr ""
+msgstr "Starter I2P..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
 msgid "The I2P router console will be opened on start."
@@ -326,7 +326,7 @@ msgid ""
 "<a "
 "href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Learn"
 " more...</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/virtualization.en.html'>Lær mer...</a>"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:57
 msgid "error:"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits