[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit fe0967c4fb5b87726574fea5eaa98f029898436d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Feb 10 19:45:13 2014 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
de/torcheck.po | 7 ++++---
1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/de/torcheck.po b/de/torcheck.po
index 292912f..e9fcbb2 100644
--- a/de/torcheck.po
+++ b/de/torcheck.po
@@ -4,13 +4,14 @@
# Translators:
# LaKoon <lakoon@xxxxxxxxxx>, 2011
# MarioBaier26 <mario.baier26@xxxxxx>, 2013
+# Zweimaldhaelfti <sacha.bissig@xxxxxxxxxxxxxxx>, 2014
# to_ba, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-02 16:50+0000\n"
-"Last-Translator: to_ba\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-10 19:42+0000\n"
+"Last-Translator: Zweimaldhaelfti <sacha.bissig@xxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -69,7 +70,7 @@ msgstr "Für mehr Infos über diesen Exit-Knoten, siehe:"
msgid ""
"The Tor Project is a US 501(c)(3) non-profit dedicated to the research, "
"development, and education of online anonymity and privacy."
-msgstr "Die Organisation \"The Tor Project\" ist nach dem US-Gesetz US 501(c)(3) als gemeinnützig eingestuft und widmet sich Forchung, Entwicklung und Schulung von Anonymität und Datenschutz."
+msgstr "\"The Tor Project\" wird nach dem US-Gesetz US 501(c)(3) eine gemeinnützig Organisation und widmet sich der Erforschung, Entwicklung und Schulung von Anonymität und Datenschutz."
msgid "Learn More »"
msgstr "Mehr erfahren »"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits