[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/abouttor-homepage_completed] Update translations for abouttor-homepage_completed



commit 681775b5bd8dc83dfcc630f5af532b9f472f555a
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Feb 19 20:15:45 2014 +0000

    Update translations for abouttor-homepage_completed
---
 nl_BE/aboutTor.dtd |   73 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 73 insertions(+)

diff --git a/nl_BE/aboutTor.dtd b/nl_BE/aboutTor.dtd
new file mode 100644
index 0000000..fd73f07
--- /dev/null
+++ b/nl_BE/aboutTor.dtd
@@ -0,0 +1,73 @@
+<!--
+   - Copyright (c) 2013, The Tor Project, Inc.
+   - See LICENSE for licensing information.
+   - vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et syntax=xml:
+  -->
+
+<!ENTITY aboutTor.title "Over Tor">
+
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOn.label "ECHTER, deze browser is verouderd.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDateTorOff.label "BOVENDIEN is deze browser verouderd.">
+<!ENTITY aboutTor.outOfDate2.label "Click op de ui en kies Download Tor Browser Pakket Update.">
+
+<!ENTITY aboutTor.check.label "Test Tor Netwerk Instellingen">
+
+<!ENTITY aboutTor.success.label "Gefeliciteerd!">
+<!ENTITY aboutTor.success2.label "Deze browser is ingesteld om Tor te gebruiken.">
+<!ENTITY aboutTor.success3.label "Je kan nu anoniem over het internet browsen.">
+<!ENTITY aboutTor.failure.label "Er ging iets mis!">
+<!ENTITY aboutTor.failure2.label "Tor werkt niet in deze browser.">
+<!ENTITY aboutTor.failure3prefix.label "Voor hulp, contacteer">
+<!ENTITY aboutTor.failure3Link "help@xxxxxxxxxxxxxxxxx">
+<!ENTITY aboutTor.failure3suffix.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.search.label "Zoeken">
+
+<!-- Note to translators: the following 18 entities are used to construct a
+   - sentence (either the SP or DDG entities are used, but not both at the
+   - same time).   In English, the sentence reads:
+   -    Search securely with Startpage.
+   - or:
+   -    Search securely with DuckDuckGo.
+   - The sentence contains two embedded links for "securely" and
+   - the search engine ("Startpage" or "DuckDuckGo").
+  -->
+<!ENTITY aboutTor.searchSPPost.link "https://startpage.com/rth/search";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDGPost.link "https://duckduckgo.com/html/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.beforeLink.label "Zoeken">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.beforeLink.label "Zoeken">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.label "veilig">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.label "veilig">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.link "https://startpage.com/ned/protect-privacy.html";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.link "https://duckduckgo.com/privacy.html";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.privacy.afterLink.label "&amp;nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.privacy.afterLink.label "&amp;nbsp;">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.beforeLink.label "met">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.beforeLink.label "met">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.label "Startpage">
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.link "https://startpage.com/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.link "https://duckduckgo.com/";>
+<!ENTITY aboutTor.searchSP.search.afterLink.label ".">
+<!ENTITY aboutTor.searchDDG.search.afterLink.label ".">
+
+<!ENTITY aboutTor.torInfo1.label "Bijkomende informatie:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo2.label "Land &amp; IP Adres:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo3.label "Exit Node:">
+<!ENTITY aboutTor.torInfo4.label "Deze server logt geen enkele informatie over bezoekers.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextQuestion.label "Wat nu?">
+<!ENTITY aboutTor.whatnextAnswer.label "Tor is NIET alles wat u nodig heeft om anoniem te kunnen browsen. Mogelijk is het nodig dat u bepaalde browsing-gewoontes veranderen om te vezekeren dat uw identiteit veilig blijft.">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.label "Tips om anoniem te blijven »">
+<!ENTITY aboutTor.whatnext.link "https://www.torproject.org/download/download.html.en#warning";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo1.label "Jij kan helpen!">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo2.label "Er zijn veel verschillende manieren hoe jij kan helpen het Tor Netwerk sneller en sterker te maken:">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.label "Draai een Tor Relay Node »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo3.link "https://www.torproject.org/docs/tor-doc-relay.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.label "Wordt vrijwilliger">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo4.link "https://www.torproject.org/getinvolved/volunteer.html.en";>
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.label "Doe een donatie »">
+<!ENTITY aboutTor.helpInfo5.link "https://www.torproject.org/donate/donate.html.en";>
+
+<!ENTITY aboutTor.footer.label "Het Tor Project is een US 501(c)(3) non-profit voor onderzoek, ontwikkeling, onderwijs in online anonimiteit en privacy.">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.label "Leer meer over Het Tor  Project » ">
+<!ENTITY aboutTor.learnMore.link "https://www.torproject.org/about/overview.html.en";>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits