[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit eeef85013ed143a92b7ec91294cb0073e339b013
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Feb 22 12:15:39 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
tr/network-settings.dtd | 17 ++++++++++-------
1 file changed, 10 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/tr/network-settings.dtd b/tr/network-settings.dtd
index 437d897..369cc42 100644
--- a/tr/network-settings.dtd
+++ b/tr/network-settings.dtd
@@ -9,10 +9,10 @@
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "AÅ?aÄ?ıdakilerden hangisi durumunuzu en iyi açıklıyor?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Ä°nternet baÄ?lantınız sansürlenmiÅ?,filtrelenmiÅ? veyahut proxylenmiÅ?.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "AÄ? ayarlarını yapılandırmam gerek.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Köprü, güvenlik duvarı ve vekil sunucu ayarlarının konfigürasyonunu yapmam lazım.">
<!ENTITY torSettings.configure "Yapılandır">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Bu bilgisayarın Ä°nternet baÄ?lantısı engelsiz.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "DoÄ?rudan Tor aÄ?ına baÄ?lanmak istiyorum">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Bu çoÄ?u durumlarda çalıÅ?ır.">
<!ENTITY torSettings.connect "BaÄ?lan">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Bu bilgisayarın Ä°nternete eriÅ?irken bir vekil kullanması gerekiyor mu?">
@@ -49,8 +49,11 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Tor GünlüÄ?ünü Panoya Kopyala">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Köprü Ayna Yardımı">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "EÄ?er Tor aÄ?ına baÄ?lanamıyorsanız, Ä°nternet Servis SaÄ?layıcınız (ISS) veya farklı bir aracı Tor'u engelliyor olabilir.&#160; Genellikle, bu sorunun çözülebilmesi için engellenmeleri daha zor, gizli aynalar olan Tor Köprüleri kullanabilirsiniz.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Köprü aynası elde edebilmek için, bir web tarayıcısı ile Å?u adresi ziyaret edin:
-https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Herkese açık köprü adreslerini bulmanın bir diÄ?er yolu da bridges@xxxxxxxxxxxxxx adresine, iletinin gövdesinde sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta göndermektir.&#160; Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄ?renmesini zorlaÅ?tırmak için bu talebi Å?u alan adlarının birinden alınmıÅ? e-posta ile yollamalısınız: gmail.com veya yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ayrıca köprü ayna taleplerini help@xxxxxxxxxxxxxxxxx adresine posta göndererek de yapabilirsiniz.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Tor aÄ?ına baÄ?lanamıyorsanız, nedeni kullandıÄ?ınız Ä°nternet Servis SaÄ?layıcısı (ISS) veya baÅ?ka bir kurum Tor'u engelliyor olabilir.&#160; Ã?oÄ?unlukla bu problemi Tor köprüleri ile çözebilirisiniz bunlar engellenmesi daha zor olan listede olmayan aktarma noktalarıdır">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Ã?ç deÄ?iÅ?ik Å?ekil ile köprü adresi edinebilmeyi burada öÄ?renebilirisiniz:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Web aracılıÄ?ıyla.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "https://bridges.torproject.org sitesini ziyaret etmek için web tarayıcısı kullanın.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Eposta otomatik cevaplandırıcı aracılıÄ?ıyla.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "bridges@xxxxxxxxxxxxxx adresine, iletide sadece 'get bridges' satırını yazarak bir e-posta gönderin.&#160; Ancak, bir saldırganın çok sayıda köprü adresi öÄ?renmesini zorlaÅ?tırmak için bu epostayı gmail.com veya yahoo.com adreslerinden yollamanız gerekmektedir.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Help Desk aracılıÄ?ıyla.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Son bir çare olarak köprü adres taleplerini help@xxxxxxxxxxxxxxxxx adresine posta göndererek rica edebilirsiniz.&#160 Birisinin bu talebi cevaplayacaÄ?ını unutmayın.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits