[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings



commit 5d937d17f3f36d1dcc8fc6d8fdf5460318ff2251
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Fri Feb 28 14:45:37 2014 +0000

    Update translations for tor-launcher-network-settings
---
 ar/network-settings.dtd |    4 ++--
 nb/network-settings.dtd |    6 +++---
 2 files changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)

diff --git a/ar/network-settings.dtd b/ar/network-settings.dtd
index 0c0f382..d48faa7 100644
--- a/ar/network-settings.dtd
+++ b/ar/network-settings.dtd
@@ -53,11 +53,11 @@
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Ù?سخ سجÙ? تÙ?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?حاÙ?ظة">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "اÙ?Ù?ساعدة اÙ?خاصة باÙ?جسÙ?ر اÙ?Ù?Ù?رحÙ?Ø©">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "If you are unable to connect to the Tor network, it could be that your Internet Service Provider (ISP) or another agency is blocking Tor.&amp;#160; Often, you can work around this problem by using Tor Bridges, which are unlisted relays that are more difficult to block.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ù?د Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?سبب Ù?Ù? عدÙ? Ù?درتÙ? عÙ?Ù? اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© تÙ?رÙ?Ù? اÙ? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت اÙ?خاص بÙ? (ISP) Ø£Ù? Ù?Ù?ظÙ?Ø© اخرÙ? Ù?Ù?Ù?ع Ù?حاÙ?Ù?ات اÙ?اتصاÙ? بشبÙ?Ø© تÙ?ر. Ù?غاÙ?باÙ?Ø? تستطÙ?ع تخطÙ? Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?ع عÙ? طرÙ?Ù? استخداÙ? جسÙ?ر تÙ?ر Ù? اÙ?جسÙ?ر عبارة عÙ? Ù?Ù?رحÙ?ات Ù?Ø®Ù?Ù?Ø© صعب Ù?Ù?عÙ?ا.">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Through the Web">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use a web browser to visit https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Through the Email Autoresponder">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Send email to bridges@xxxxxxxxxxxxxx with the line 'get bridges' by itself in the body of the message.&amp;#160; However, to make it harder for an attacker to learn a lot of bridge addresses, you must send this request from a gmail.com or yahoo.com email address.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "ارسÙ? برÙ?د Ø¥Ù?Ù?ترÙ?Ù?Ù? Ø¥Ù?Ù? bridges@xxxxxxxxxxxxxx Ù?حتÙ?Ù? عÙ?Ù? 'get bridges' Ù?Ù? Ù?Ù?ب اÙ?برÙ?د. Ù? حتÙ? تضÙ?Ù? Ù?صÙ?Ù? Ø°Ù?Ù? اÙ?برÙ?د Ù?Ù?ا بÙ?جاح استخدÙ? Ø¥Ù?ا gmail.com Ø£Ù? yahoo.com">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Through the Help Desk">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "As a last resort, you can request bridge addresses by sending a polite email message to help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&amp;#160; Please note that a person will need to respond to each request.">
diff --git a/nb/network-settings.dtd b/nb/network-settings.dtd
index c89bb93..91835b1 100644
--- a/nb/network-settings.dtd
+++ b/nb/network-settings.dtd
@@ -23,7 +23,7 @@
 <!ENTITY torSettings.firewallHelp "Hvis du ikke er sikker på hvordan du skal svare på dette spørsmålet, velg nei. Hvis du støter på problemer med å koble til Tor-nettverket, endrer du denne innstillingen.">
 <!ENTITY torSettings.enterFirewall "Skriv inn en liste, adskilt med komma, over porter som er tillatt av brannmuren.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections to the Tor Network?">
-<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "If you are not sure how to answer this question, choose No.&amp;#160; If you choose Yes, you will be asked to configure Tor Bridges, which are unlisted relays that make it more difficult to block connections to the Tor Network.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Hvis du er usikker på hva du skal svare på dette spørsmålet, velg Nei.&amp;#160; Hvis du velger Ja, vil du bli bedt om å konfigurere Tor-broer, som er ulistede reléer som gjør det vanskeligere å blokkere tilkoblinger til Tor-nettverket.">
 <!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "You may use the default set of bridges or you may obtain and enter a custom set of bridges.">
 
 <!-- Other: -->
@@ -47,14 +47,14 @@
 <!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Tillatte Porter:">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Min Internettleverandør (ISP) blokkerer tilkoblinger til Tor-nettverket">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.default "Use Default Bridges of Type">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Use Custom Bridges">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Bruk egendefinerte broer">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.label "Skriv inn en, eller fler bro-reléer (èn pr linje).">
 <!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "type address:port">
 
 <!ENTITY torsettings.copyLog "Kopier Torloggen til Utklippstavlen">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Bro-relé Hjelp">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Hvis du ikke får koblet til Tor-nettverket, kan det være at internettleverandøren din (ISP), eller et annet byrå/institusjon/etat blokkerer Tor.&amp;#160; Som regel kan du omgå dette problemet ved å bruke Tor-broer, som er ulistede reléer og derfor vanskeligere å blokkere.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "You may use the preconfigured, default set of bridge addresses or you may obtain a custom set of addresses by using one of these three methods:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Du kan bruke de standard prekonfigurerte bro-adressene eller du kan skaffe deg egendefinerte adresser ved å bruke en av følgende tre metoder:">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Via nettet">
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Bruk en nettleser for å besøke https://bridges.torproject.org";>
 <!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Via e-post autosvar">

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits