[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator] Update translations for liveusb-creator
commit 3b4d79375ab26e639c0961b6a079895e96948e87
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Feb 9 06:45:18 2015 +0000
Update translations for liveusb-creator
---
hr_HR/hr_HR.po | 28 ++++++++++++++--------------
1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/hr_HR/hr_HR.po b/hr_HR/hr_HR.po
index adc0151..cf90302 100644
--- a/hr_HR/hr_HR.po
+++ b/hr_HR/hr_HR.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 18:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-06 14:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-09 06:41+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,13 +172,13 @@ msgstr "GreÅ¡ka ispitivanja ureÄ?aja"
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
-msgstr "GreÅ¡ka: Ne mogu postaviti oznaku ili doÄ?i do UUIDâ??a VaÅ¡ega ureÄ?aja. Ne mogu nastaviti."
+msgstr "GreÅ¡ka: Ne mogu postaviti oznaku ili doÄ?i do UUIDâ??a VaÅ¡eg ureÄ?aja. Ne mogu nastaviti."
#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
-msgstr "GreÅ¡ka: SHA1 VaÅ¡ega Živoga DVDâ??a ne valja. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobiÅ¡li ovu provjeru valjanosti."
+msgstr "GreÅ¡ka: SHA1 VaÅ¡eg Živog CDâ??a je neispravan. Možete pokrenuti ovaj program s argumentom --noverify kako bi zaobiÅ¡li ovu provjeru valjanosti."
#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
@@ -187,52 +187,52 @@ msgstr "Razpakiravam živu sliku na ciljni ureÄ?ajâ?¦"
#: ../liveusb/creator.py:1102
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
-msgstr "Oblikujem %(device)s kao FAT32"
+msgstr "Formatiram %(device)s kao FAT32"
#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
-msgstr "ISO MD5 zbrojna provjera prošla"
+msgstr "MD5 kontrolni zbroj ISO-a je prošao"
#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
-msgstr "Potvrda ISO MD5 zbrojne provjere neuspjela"
+msgstr "Verifikacija MD5 kontrolnog zbroja ISO-a neuspjela"
#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
-msgstr "Ako ne izaberete postojeÄ?i Živi ISO, biti Ä?e Vam skinuto izabrano izdanje."
+msgstr "Ako ne izaberete postojeÄ?i Živi ISO, odabrano izdanje Ä?e biti skinuto za Vas."
#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
-msgstr "Ugradi Tails"
+msgstr "Instaliraj Tails"
#: ../liveusb/gui.py:616
msgid "Installation complete!"
-msgstr "Ugradnja dovršena!"
+msgstr "Instalacija dovršena!"
#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
-msgstr "Ugradnja dovršena! (%s)"
+msgstr "Instalacija dovršena! (%s)"
#: ../liveusb/gui.py:617
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
-msgstr "Ugradnja je bila dovrÅ¡ena. Pritisnite â??OKâ?? kako bi zatvorili ovaj program."
+msgstr "instalacija je dovrÅ¡ena. Pritisnite â??OKâ?? kako bi zatvorili ovaj program."
#: ../liveusb/creator.py:959 ../liveusb/creator.py:1275
msgid "Installing bootloader..."
-msgstr "UgraÄ?ujem podizaÄ?â?¦"
+msgstr "Instaliram podizaÄ?â?¦"
#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
-msgstr "Stvaranje ŽiviUSBâ??a neuspjelo!"
+msgstr "Stvaranje ŽivogUSBâ??a neuspjelo!"
#: ../liveusb/creator.py:1370
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
-msgstr "Pobrinite se neka razpakirate cijelu ZIP datoteku živiusb-stvaratelj prije pokretanja ovoga programa."
+msgstr "Raspakirajte cijelu liveusb-creator ZIP datoteku prije pokretanja ovoga programa."
#: ../liveusb/creator.py:1246
msgid ""
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits